Back to Search Back to Results |
Work ID number | BETA texid 3869 |
Authors | Tommaso Porcari (Parrilla) |
Titles | Si es mejor a la república hacer las guerras con sus naturales o con estranjeros |
Incipit & Explicits | texto: Muchas consideraciones me vienen a la memoria, magníficos señores … singular premio y galardón que es digno de perpetua y notable memoria |
Date / Place | Traducido 1500 ca. ad quem (Colombina 5-3-20) |
Language | castellano latín (orig.) |
Text Type: | Prosa |
Associated Persons | Traductor: Desconocido |
References (most recent first) | Editado en: Parrilla García (1995), “Una traducción anónima de cuatro oraciones a la República de Florencia en la Biblioteca Colombina”,
Revista de Literatura Medieval Parrilla García (1995), “Un ejemplo de traducción en el siglo XV”, Medioevo y literatura. Actas del V Congreso de la Asociación Hispánica de Literatura Medieval, Granada, 27 septiembre-1 octubre 1993 |
Note | Texto tipo en Colombina 5-3-20 |
Number of Witnesses | 1 |
ID no. of Witness | 1 cnum 7121 |
City, library, collection & call number | Sevilla: Biblioteca Capitular y Colombina, 5-3-20 (BETA manid 2400) |
Copied | 1491 ca. - 1500 ca. (Faulhaber) 1487 (Sáez) |
Location in witness | ff. 12r-16r |
Title(s) | Tommaso Porcari, Si es mejor a la república hacer las guerras con sus naturales o con estranjeros (tr. Desconocido), traducido
1500 ca. ad quem Si es mejor ala Republica fazer las guerras con sus naturales & [!] con estrangeros & a sueldo & de quantos ofiçiales deue ser garneçida, 12r |
Incipit & Explicits | texto: [ 12v] Muchas consideraciones me vienen ala memoria magnificos señores … [ 16r] … singular premio & guarlardon que es digno de perpetua & notable memoria |
References | Base de la ed. de: Parrilla García (1995), “Una traducción anónima de cuatro oraciones a la República de Florencia en la Biblioteca Colombina”, Revista de Literatura Medieval | Record Status |
Created 1991-12-08 Updated 2016-04-28 |