Back to Search Back to Results |
ID no. of Specific Copy |
BETA cnum 16170 |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 1213 Desconocido. La destrucción de Jerusalén (II) |
Language | castellano |
Date | Traducido 1491-05-27 ca. ad quem |
City, library, collection, & call number | Madrid: Real Academia Española, R/77 |
Title(s) in volume | La destruiciõ de . Jerusa|lem., portada (Faulhaber 2024) |
Imprint | Toledo: Sucesor a Hagenbach, 1510 ca. (Martín Abad 2022) |
Location in witness | ff. a1r-c8r (Martín Abad 2022) |
Title(s) in witness | La destruiciõ de . Jerusa|lem., portada (Faulhaber 2024) |
Incipits & Explicits in witness | rúbrica:
[ a1r]
Aqui comĩeaça [!] la hyſtoꝛia delnoble | Ueſpaſiano emperadoꝛ de rema [!]: como enſalço la fe de jeſu | chꝛiſto poꝛque lo
ſano dela lepꝛa que el tenia y d’l deſtruymi=|ento de Jeruſalem y dela muerte de Pilatus. | Comiença el libꝛo texto: [ a1r] A8Cabo de quarẽta ⁊ dos años que Jeſu xp̃o | nr̃o ſeñoꝛ fue pueſto enla cruz hauia vn | hõbꝛe q̃era enꝑadoꝛ en roma el qual hauia | nõbꝛe Ueſpaſiano … [ c8r] … poꝛque deſpues aca | no ha auidoenella abitacion de aquellas gentes. encabezamiento: [ c8r] Conclusion. conclusión: [ c8r] Eſta yſtoꝛia oꝛdeno jacob ⁊ joſeph abarimatia q̃ a todas | eſtas coſas fuerõ p̃ſentes: ⁊ lafel [!] q̃ d’ su mão la eſcriuio dõde | roguemos a dios ⁊ ala virgẽ maria ⁊ a todos los sçõs ⁊ ſcãs | q̃ nos guarᵭ d’ todo mal poꝛq̃merezcamos yr ala gloria. Amẽ. |
References (Most recent first) | Incipits / explicits de: Martín Abad (2022), “Del ‘Vespasiano' que editó Bonilla y San Martín en 1908, o Del hallazgo de un raro y curioso post-incunable toledano”, Tirant. Butlletí informatiu i bibliogràfic | Record Status |
Created 2024-02-17 Updated 2024-04-06 |