Back to Search Back to Results |
ID no. of Specific Copy |
BETA cnum 13857 |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 10317 |
Language | castellano |
Date | Traducido 1380 ca. - 1420 ca. |
City, library, collection, & call number | Madrid: Archivo Histórico Nacional de España (AHN) ( Clero Regular-Secular:), Legajo 7088 |
Copied | 1441 ca. - 1460 ca. (Avenoza 2018) 1426 ca. - 1450 ca. (Avenoza 2017) |
Location in witness | ff. 1ra-2vb (Avenoza 2017) |
Incipits & Explicits in witness | texto:
[ 1ra]
el señor dios tomaste atus fijos que | pariste de mj ⁊ acreçentaste los …
[ 1vb]
… E tomo | dela simjente dela tierra ⁊ puso | lo enel canpo dela sementera | tomo çerca muchas Aguas texto: [ 2ra] por mjnbre lo puso ⁊ cresçio ⁊ fue | vid tendida baxa de altura … [ 2vb] … dixo el señor | dios torrnad ⁊ fazed torrnar de | todos vr̃os errores ⁊ non seã para | vos otros entropeçamjento de … |
Condition | fragm. |
Note | Avenoza 2017:295: “El texto bíblico en castellano que se ha conservado en estos dos folios –Ez 16:25-18:30–ofrece la misma versión que se copia en Esc. I-I-3 (= E3).” Íbid. 298: “A partir del examen de ambos textos, no es posible postular una filiación stemmática que los vincule, salvo que no pueden ser el uno copia del otro. … En general, el texto de E3 es más correcto que el de S1.” |
Record Status |
Created 2017-12-16 Updated 2023-04-24 |