Back to Search Back to Results |
ID no. of MS | BETA manid 1182 |
City and Library | Berkeley The Bancroft Library |
Collection: Call number | f BANC MS UCB 115 VAULT | sign. electrónica BANC MS UCB 115 | olim f2MS PQ6274 |
Copied | 1401 ca. - 1420 ca. (Millares) |
External description |
|
---|---|
Writing surface | papel (Faulhaber) |
Format | folio (Faulhaber) |
Page Layout | 2 cols. (Faulhaber) 30+ ll. (1vb) (Faulhaber) |
Size | hoja: 363 × 230 mm (Digital Scriptorium) |
Hand | gótica redonda con rasgos cursivos (Millares Carlo 1956) gótica cursiva (Faulhaber) |
Watermark | mano con estrella (Rodríguez-Moñino 1956) |
Pictorial elements | iniciales: de 2 ll. en blanco (1va) (Faulhaber) rúbricas: en rojo (Digital Scriptorium) |
Condition | incompl.; 4 fragm. (Faulhaber) |
Binding | piel marrón, con hierros en seco; mod., imitación de mudéjar (Faulhaber) |
History of volume | Regalo de María Brey Mariño, viuda de Rodríguez Moñino 1971 (Digital Scriptorium) |
Previous owners (oldest first) | Antonio Moreno Martín (floruit Almería 1955-07) 1955-07 (Rodríguez-Moñino 1956) Antonio Rodríguez Moñino, erudito (1910-03-14 - 1970-06-20) 1955-07 (Rodríguez-Moñino 1956) María Brey Mariño (muerte Madrid 1995) (Faulhaber) |
Associated persons | Encuadernador Brugalla, encuadernador (Faulhaber) |
References (most recent first) | Catalogado en: University of California (2021-07-27), UC Library Search [OPAC] , n. BANC MS UCB 115 Visto por: Faulhaber (1998), Inspección personal Catalogado en: Sconza-Carpenter (1977), “Early Spanish MSS in American University Libraries”, La Corónica 115 Rodríguez-Moñino (1956), “El primer manuscrito del Amadís de Gaula, noticia bibliográfica”, Boletín de la Real Academia Española Millares Carlo (1956), “Nota paleográfica sobre el manuscrito del Amadís”, Boletín de la Real Academia Española Lapesa (1956), “El lenguaje del Amadís manuscrito”, Boletín de la Real Academia Española Facsímil digital: U. of Pennsylvania (1997-), Digital Scriptorium |
Note | Rodríguez-Moñino 1956:206 y 206n describe la condición de los cuatro fragmentos al llegar a sus manos: “Completamente llenas
de espeso engrudo, con abundantes manchas de otras líneas cruzadas, resto de hojas pegadas encima para formar el cartón, hubo
que proceder a lavarlas cuidadosamente, a plancharlas y ponerlas en condiciones de ser leídas (16). [nota 16] Los fragmentos llegaron en un estado de suciedad extraordinario: incluso la tinta de otras hojas pegadas encima había formado una especie de enrejado inextricable; fueron lavados y planchados personalmente por el autor de estas páginas, pero las hemos entregado al maestro Brugalla para que con su pericia acostumbrada haga una limpieza definitiva y la restauración marginal necesaria.” Faulhaber: En el f. 1rb se pueden contar 30 ll., con un número desconocido en la parte superior que falta en el fragm. |
Subject | Internet - Facsímiles digitalizados |
Internet | https://digicoll.lib.berkeley.edu/record/229008?ln=en#?xywh=-1454%2C-220%2C6064%2C4385 Digital Scriptorium visto 2023-12-16 |
Internal Description |
|
Number of texts in volume: | 1 |
Specific witness ID no. | 1 BETA cnum 216 |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 1064 Desconocido. [Amadís de Gaula (primitivo)] (3.65, 68, 70, 72) (Rodríguez-Moñino 1956) |
Language | castellano |
Date | Escrito 1325 ad quem |
Incipits & explicits in MS | texto: [ fragm. 1] …s ⁊ desto mu| … s q̃ vos dire cõ|| … mẽcarõ a ferir | Condition | fragm. |
References (most recent first) | Transcripción en: Rodríguez-Moñino (1956), “El primer manuscrito del Amadís de Gaula, noticia bibliográfica”, Boletín de la Real Academia Española 208-14 | Record Status |
Created 1985-07-10 Updated 2023-12-16 |