Back to Search Back to Results |
Work ID number | BETA texid 10336 |
Titles | Biblia Vulgata. AT. Canticum Canticorum (Faulhaber) [Biblia latina romanceada prealfonsí E6. AT. Cantar de los cantares] (Faulhaber) [Biblia latina romanceada prealfonsina] (Llamas) [Biblia medieval prealfonsí (primera parte E8, segunda parte E6)] (Avenoza 2010) |
Incipit & Explicits | texto: Béseme con el beso de su boca, ca mejores son las tus tetas que el vino … Fui mío amigo. Semeja a la corza y al enodio de los ciervos sobre los oteros de las especies |
Date / Place | Traducido 1250 ca. ad quem (Llamas) |
Language | castellano hebreo (orig.) griego (interm.) latín (interm.) |
Text Type: | Prosa |
Associated Persons | Traductor: Desconocido Traductor de la Vulgata: Hieronymus (S.), traductor (345 - 419) |
Associated Texts | Parte de texid 3014 [Biblia latina romanceada prealfonsí] (tr. Desconocido…), traducido 1250 ca. ad quem (Avenoza 2010) |
Associated MSS/editions | Texto-tipo en manid 1161 MS: San Lorenzo de El Escorial: Escorial: Monasterio, I-I-6. Escritorio real de Alfonso X?, 1251 ca. - 1300 ca. [Biblia latina romanceada prealfonsí] (tr. Desconocido…), traducido 1250 ca. ad quem., 16vb-18vb |
References (most recent first) | Avenoza (2011), Biblias castellanas medievales 21-40 Editado en: Llamas (1950-55), Biblia medieval romanceada judío-cristiana, versión del Antiguo Testamento en el siglo XIV sobre los textos hebreo y latino |
Note | Inc. y éxpl. modernizados a base de esc. I.I.6 (manid 1161) |
Subject | Religión Biblia. Antiguo Testamento |
Number of Witnesses | 1 |
ID no. of Witness | 1 cnum 11313 |
City, library, collection & call number | San Lorenzo de El Escorial: Real Biblioteca del Monasterio de San Lorenzo de El Escorial (RBME), I-I-6 (BETA manid 1161) |
Copied | Escritorio real de Alfonso X ? (Alvar 2010), 1251 ca. - 1300 ca. (Zarco) |
Location in witness | ff. 16vb-18vb |
Title(s) | [Biblia latina romanceada prealfonsí E6. AT. Cantar de los cantares] (tr. Desconocido…), traducido 1250 ca. ad quem |
Incipit & Explicits | texto: [ 16vb] Bese me | con el be|so de su | boca. Ca | meiores | son las | tus tetas | q̃ el uino … [ 18vb] … Fui mio amigo. | semeia ala corça e al enodio de los cier|uos sobre los oteros de las especias |
References | Edición electrónica en: Gago Jover et al. (2014), Spanish Biblical Texts Incipits / explicits de: Avenoza (2010), Inspección personal Edición electrónica en: Enrique-Arias (2010), La Biblia Escorial I.I.6. Transcripción y estudios Enrique-Arias (2004), Biblia medieval Base de la ed. de: Cornu (1902), “Das Hohelied in castilianischer Sprache des 13. Jahrhunderts nach der Handschrift des Eskorial I.I.6”, Beiträge zur Romanischen und Englischen Philologie. Festgabe für Wedelin Foerster, zum 26. Oktober 1901 (überreicht von Freunden und Schülern) Catalogado en: Reinhardt et al. (1986), Biblioteca bíblica ibérica medieval 25 |
Record Status |
Created 2012-08-06 Updated 2023-03-11 |