Back to Search Back to Results |
Work ID number | BETA texid 4959 |
Authors | Jacobus de Voragine, arzobispo de Genova (Faulhaber) |
Titles | Vida de santa Taís (esc. h.I.14) Capítulo ciento y veinte y nueve de la vida de santa Taís (esc. h.I.14) |
Incipit & Explicits | texto: Santa Tai/s fue mujer pública, según que hallamos en escrito […] tan hermosa que muchos por amor de ella vendieron cuanto habían y vinieron a pobreza … Y dijo él: “Si tan gran vergüenza has de los hombres, mayor la debes haber de Dios, que te crió y sabe y ve todas las cosas”. Y estonce ella partióse dende con gran vergüenza |
Date / Place | Traducido 1427 ad quem (esc. h.I.14) |
Language | castellano latín (orig.) |
Text Type: | Prosa Narrativa |
Associated Persons | Traductor: Desconocido (Faulhaber) |
Associated Texts | Parte de texid 4632 Jacobus de Voragine, arzobispo de Genova, [Flor de los santos (compilación B1)], compilado 1427 ca. ad quem (Aragüés 2008) |
Associated MSS/editions | Texto-tipo en manid 1466 MS: San Lorenzo de El Escorial: Escorial: Monasterio, h.I.14. 1427. Jacobus de Voragine, arzobispo de Genova, [Flor de los santos (compilación B1)], compilado 1427 ca. ad quem., 277vb-279ra |
References (most recent first) | Aragüés Aldaz (2008-06-12), Carta (correo electrónico) |
Subject | Hagiografía - Vidas de santos - Santos, biografía Religión |
Number of Witnesses | 1 |
ID no. of Witness | 1 cnum 9909 |
City, library, collection & call number | San Lorenzo de El Escorial: Real Biblioteca del Monasterio de San Lorenzo de El Escorial (RBME), h.I.14 (BETA manid 1466) |
Copied | 1427 (Zarco) 1401 ca. - 1433 ca. (Zarco) |
Location in witness | ff. 277vb-279ra |
Title(s) | Jacobus de Voragine, arzobispo de Genova, Vida de santa Taís (tr. Desconocido), traducido 1427 ad quem Faulhaber Capitulo ciento e veinte e nueve de la vida de santa Tais, 277vb (Hernández 2006) |
Incipit & Explicits | texto: [ 277vb] Santa Tais fue muger publica segunt que fallamos en escripto [..] tan fermosa que muchos por amor della vendieron quanto avian e vinieron a pobreza … [ 279ra] … E dixo el Si tan grant verguença has de los omnes mayor la deves aver de Dios que te crio e sabe e vee todas las cosas E estonce ella partiose dende con grant verguença |
References | Incipits / explicits de: Hernández Amez et al. (2006), “Descripción y filiación de los Flores Sanctorum medievales castellanos”, 187 | Record Status |
Created 2008-06-25 Updated 2016-04-27 |