Back to Search Back to Results |
ID no. of MS | BETA manid 4222 |
City and Library | Ourense Arquivo Histórico Provincial |
Collection: Call number | Fragmentos, Carpeta 3 no 4/5 |
Copied | 1291 ca. - 1310 ca. (Pichel 2019) |
External description |
|
---|---|
Writing surface | perg. |
Leaf Analysis | ff.: 3 (Askins) |
Size | hoja: 545 × 390 mm (bifolio) (Pichel 2019) hoja: 392 × 271 mm (Askins) hoja: 300 × 225 mm (hoja suelta) (Pichel 2019) |
Hand | gótica minúscula (Askins) |
References (most recent first) | Pichel (2109-04-08), La tradición vernácula de la obra de Bernardo de Brihuega: noticia de un nuevo hallazgo Pichel (2021), “Las Vidas y pasiones de los apóstoles de Bernardo de Brihuega a la luz de un nuevo testimonio castellano”, Babel a través del espejo. Homenaje a Joaquín Rubio Tovar Pichel (2021), “Sabean quantos este liuro virem… A recepción galega do legado historiográfico e haxiográfico do Rei Sabio na primeira metade do século XIV”, Galicia no tempo de Alfonso X Pichel (2019-05-05), PhiloBiblon 2019 n. 2 (mayo) y un nuevo manuscrito de Bernardo de Brihuega Pichel et al. (maio-xuño 2019), “O legado haxiográfico de Bernardo de Brihuega en Ourense”, Fronda. Voandeira do Arquivo Histórico Provincial de Ourense Brea López et al. (1995-06-20), Carta Askins (1994-08-10), Carta |
Note | Fragm.: un bifolio y una hoja suelta |
Internal Description |
|
Number of texts in volume: | 1 |
Specific witness ID no. | 1 BETA cnum 7532 |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 11193 Bernardo de Brihuega, canónigo de Sevilla. [Vidas y pasiones de los apóstoles] (2.179-182, 198-99, 258-261) (Pichel 2019) |
Language | castellano |
Date | Escrito 1260 ca. - 1280 ca. |
Incipits & explicits in MS | texto:
[ bifol. 1ra]
… [ro]gar muy de cora[çon a nuestro sennor] dios. de ora de medio dia fata ora de [nona] … Entonce rogo a nuestro sennor que su alma fuesse en folgança en su gloria. o nos podamos yr. Amen. rúbrica: [ bifol. 1ra] De como sant andres fue metido en la carcel por mandado de Egeas ell adelantado de Patras texto: [ bifol. 1ra] Sant andres andando predicando ⁊ ensennando la palabra de dios por tierra de acaya … [ bifol. 1rb] … E ell yaziendo en la carcel uinian lo uer muchos ⁊ muchas. ⁊ ell dela carcel predicaua ⁊ dizia … texto: [ bifol. 1va] …yo so apostolo enuiado de mi sennor a uos | mis hermanos. que los hombres que son puestos en escuredumbre ⁊ en sombra de muerte tornen a la carrera de la uerdat ⁊ de lumbre … ⁊ que demandedes el uerdadero dios ⁊ que perseueredes en sus mandados. ⁊ que podades auer el su reygno que uos a prometido. rúbrica: [ bifol. 1va] De como sa|nt andres predicaua en la cercel [!] texto: [ bifol. 1va] [R]vego uos ⁊ conseio uos mucho mis hermanos. que pongades uuestra fe sobrel fundamento de nuestro sennor ihesu xp̃o. … [ bifol. 1vb] … E San andres depues que les dixo much|as buenas cosas llego al logar o la cruz estaua. ⁊ quando uio la cruz dixo. Dios te salue cruz … texto: [ bifol. 2ra] …[apos]tol Sennor yo so tu siervo ⁊ tu voluntat sera | complida ⁊ depues que esto ovo dicho partiosse | dell ihesu xp̃o ⁊ fue assi que aquella dia apor|to en cesarea albauis aquell alcalde del rey de | india ⁊ saliosse dela naue ⁊ fuesse al mercado | o se uendian las cosas de la uilla ⁊ alli estando | ⁊ preguntando o fallaria buenos maestros de | fazer casas apareciol ihesu xp̃o en guisa dom|bre ⁊ preguntol que demandaua o que queria comprar ¶ E el dixo el rey de india mi | sennor me enuio aesta tierra por ombres sesudos ⁊ sabidores dell arte de fazer casas ⁊ de todas | cosas quese pueden fazer de madera ⁊ de piedra | Ca mi sennor quier fazer un palacio rico ala | manera de la obra de los palacios de roma … [ bifol. 2rb] … E ell apostolo dixo. vos lo uiestes. ⁊ sabet que es fijo dũ | rey. ¶ E su padre a su reyno en un logar tan alto. q[ue] … enemigo que aya non le puede … texto: [ bifol. 2va] … y entrar. E el reyno a tal natura que el que y puebla nunqua enferma nin cae en pobreza nil mengua ningua cosa de quanto a mester. ante a quanto quiere … ⁊ fablando taes cosas aportaron en una cibdad que a nombre andrepolin. rúbrica: [ bifol. 2va] De como el can trexo la mano dell escanciano que ferio Santo tomas texto: [ bifol. 2va] Quando fueron salidos a tierra. oyeron una uoz de muy grant allegria. … [ bifol. 2vb] … En quanto se ellos marauillauã ⁊ catauan la mano en la boca del can. La ioglaressa echo los caramiellos en tierra. ⁊ echosse a los pies dell apostolo. ⁊ començolos a besar. .. texto: [ hoja suelta 1ra] … [Por ende por que en mu]chas [cosas es ihesu xpo semeiado ⁊ asmado a leon pin]tan San [marcos en figura de leon] … fuesse [por mandado] del [sp̃u santo] a alexandria [segund en] como oyredes rúbrica: [ hoja suelta 1ra] De como San [marcos] conuertio en egipto muchas | yentes [⁊ fiz]o derribar los templos ⁊ alçar yglesias texto: [ hoja suelta 1ra] En la era de ochenta ⁊ çinco annos. Quando auie çinco que Claudio cesar fuera emperador de roma … [ hoja suelta 1rb] … E ensennandoles la uerdadera fe ⁊ la uerdadera creencia de guisa que si a el acaesciesse dir a otros logares. que de guisa fincassen raygados en la fe que el no les fiziesse mẽgua … texto: [ hoja suelta 1va] … D[epus que el santo euan]gelista ouo [estado] | en aquella t[ierra] tanto que la fue y | bien raygado dixol | ell esprito santo que | se fuesse predicar a alexandria ⁊ echar bue|na simient en aquella … [ hoja suelta 1bb] … E fablol entonce de los sus euangelios. ⁊ de lo que los prophetas prophetaran del fecho de | nuestro sennor ihesu xpo. ¶ E dixo ell ombre … |
Associated Texts | Compárese con texid 1008 Alfonso X, rey de Castilla y León, Corona de, General estoria, escrito 1272 ca. - 1284 ad quem |
References (most recent first) | Incipits / explicits de: Pichel (2019-04-09), Carta (correo electrónico) Incipits / explicits de: Askins (1994-08-10), Carta Compárese con: Brihuega et al. (1982-89), Vidas e Paixões dos Apóstolos II Askins et al. (1988-), Bibliografia de Textos Antigos Galegos e Portugueses (BITAGAP) , n. 1044 (texid) |
Note | En un principio Antonio Odriozola identificó este texto como parte del Libro VI de la General estoria; aunque según Pichel no hay ninguna evidencia directa. Ínc. y éxpl. de Askins 1994 suplementados por Pichel 2019 Pichel 2019: Texto casi ilegible por deterioro y desparición de soporte. Sin embargo, ha sido posible recuperar casi todo el texto mediante la utilización de luz ultravioleta, así como reconstruir las partes perdidas a partir del texto portugués de las Vidas e paixões dos Apóstolos (BITAGAP texid 1044). Se transmiten los primeros capítulos de la vida de Santo Tomás y San Marcos, además de los últimos sobre la vida y pasión de San Andrés (Cfr. Cepeda 1982-89: vol. 2, caps. 179-182, 198-99, 258-261). |
Record Status |
Created 1994-08-17 Updated 2021-11-28 |