Back to Search Back to Results |
Work ID number | BETA texid 3638 |
Authors | Desconocido |
Titles | [Receta] para hacer a las mujeres apretadas como si fueran vírgenes (Salamanca: BU, 2262) |
Incipit & Explicits | texto: Dice fray Alberto que para la mujer que no puede empreñar por razón que ha su natura ancha, porque se haga estrecha y apretada como si fuese virgen. … y si sentiere por la boca y por las narices el olor podrá concebir y si no lo sentiere no concebirá |
Date / Place | Escrito 1501 ca. ad quem (Salamanca BU, 2262) |
Language | castellano |
Text Type: | Prosa Receta |
Subject | Medicina reproductiva Ginecología Recetas medicinales |
Number of Witnesses | 1 |
ID no. of Witness | 1 cnum 6548 |
City, library, collection & call number | Salamanca: Biblioteca General Histórica de la Universidad de Salamanca, 2262 (BETA manid 2387) |
Copied | 1491 ca. - 1500 ca. (Lilao et al.) |
Location in witness | f. 132r-v = 260r-v (ant) ff. 235v-236r (ant.) [?] ff. 28v-29r |
Title(s) | Desconocido, [Receta] para hacer a las mujeres apretadas como si fueran vírgenes, escrito 1501 ca. ad quem Para fazer las mugeres apretadas com̃o si fuesen vir|gines, 132r (Beaujouan) |
Incipit & Explicits | texto: [ 132r] Dize fray alberto que para la muger q̃ no pue|de enprenar por razon que ha su natura ancha por|que se faga estrecha ⁊ apretada com̃o si fuese virgen. … [ 132v] … ⁊ si sentiere por la boca ⁊ por las nariz̃s | el olor podra conçebir e si no lo sentiere no coçibira [!] |
References | Edición electrónica en: Gago Jover et al. (2012), Spanish Medical Texts , n. RES Transcripción en: Cal (1987), The Text and Concordance of Biblioteca Universitaria, Salamanca, MS 2262, Recetas |
Note | Ínc. y éxpl. de Cal apud Gago 2012 suplementado por Faulhaber Corresponde a ff. 28v-29r de la transcr. de Sánchez 1987 y de la ed. electrónica de Gago 2012. |
Subject | Internet - Textos electrónicos | Record Status |
Created 1991-06-18 Updated 2015-02-11 |