Back to Search Back to Results |
ID no. of MS | BETA manid 2541 |
City and Library | Salamanca Biblioteca General Histórica de la Universidad de Salamanca |
Collection: Call number | 2311 |
Title of volume | BASILII | DE | ERUDITIONE ( tejuelo) |
Copied | 1391 ca. - 1410 ca. (Marcos) |
External description |
|
---|---|
Writing surface | papel |
Leaf Analysis | ff.: 132: 1-131 (113-116 en blanco) + 1 (Perarnau) |
Collation | 1: 116; 2: 216 312; 3 48; 4: 512 68; 5: 728; 6: 816; 7: 916 |
Page Layout | 51 ll. (101v) 52 ll. (131v) |
Size | hoja: 226 × 145 mm (Perarnau) caja: 183 × 115 mm (101v) (Perarnau) caja: 189 × 117 mm (131v) (Perarnau) caja: 170 × 110 mm (Marcos) encuad.: 238 × 153 mm (Perarnau) |
Hand | gótica cursiva (varias) (Marcos) gótica cursiva nótula y semibastarda (45r-50v, 101r-131v) (Perarnau) |
Watermark | yunque (101-131) (Briquet 5953) |
Binding | pasta s. XIX |
Previous owners (oldest first) | Salamanca: Colegio de San Bartolomé 111 Madrid: Biblioteca Real Privada VII J 5, 2-I-6, 1360 |
Associated persons | Principalmente contiene textos atribuidos a Ramon Llull (doctor illuminatus), teólogo (1232 - 1316-03?) (BITECA) |
Other Associated Texts | texid 2077 Desconocido, Oraciones en romance (tr. Desconocido), traducido 1410 ca. ad quem |
References (most recent first) | Catalogado en: Soriano et al. (1986-), Bibliografia de Textos Antics Catalans, Valencians i Balears (BITECA) , n. manid 1629 Perarnau i Espelt (1985), “El lul·lisme, de Mallorca a Castella a través de València. Edició de l'art abreujada de confessió”, Arxiu de Textos Catalans Antics 63-68 Marcos Rodríguez (1971), “Los manuscritos pretridentinos hispanos de ciencias sagradas en la Biblioteca Universitaria de Salamanca”, Repertorio de Historia de las Ciencias Eclesiásticas en España 435-37 , n. 2311 |
Note | MS facticio, de 7 partes, 1-16, 17-44, 45-52, 53-72, 73-100, 101-116, 117-131(Perarnau). El copista de los textos catalanes es castellano |
Internal Description |
|
Number of texts in volume: | 3 |
Specific witness ID no. | 1 BETA cnum 7713 |
Location in volume | ff. 101r-105v (Perarnau) |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 4299 Desconocido. Arte abreviada de confesión |
Language | castellano |
Date | Traducido 1400 ca. a quo? |
Incipits & explicits in MS | rúbrica:
[ 101r]
Molts son que desigen saber que es confessio e aver la manera ques pertanyn a vera e justa confessio texto: Com a so saber sia a molts cosa nescessaria e de gran vtilitat … [ 105v] … padre spiritual datme penjtencia saludable colofón: [ 105v] Explicit. Deo gracias. Amen |
Language of witness | castellanizado |
References (most recent first) | Soriano et al. (1986-), Bibliografia de Textos Antics Catalans, Valencians i Balears (BITECA) , n. cnum 1751 |
Note | La primera parte del texto está en catalán. Se va introduciendo cada vez más castellano a partir del f. 102r |
Specific witness ID no. | 2 BETA cnum 7676 |
Location in volume | ff. 105v-108r (Perarnau) |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 4274 Desconocido. Dictado de los infantes |
Language | castellano |
Date | Traducido 1410 ca. ad quem? |
Title(s) in witness | Ditado de los infantes, 108r |
Incipits & explicits in MS | rúbrica:
[ 105v]
Deus per fer a vos honrrament met en aquest ditat dels jnfants …
[ 108r]
… segons la ley que ha es obligat a saber texto: [ 105v] Com los jnfeels sien en error e en falssidat … [ 108r] … non faze deliberacion e arepentirse de aquello que ha fecho de bien por pauor o por amor rúbrica: [ 108r] Acabada es con la ayuda del sant sperit la dotrina de aqueste ditado de los infantes … bendicto e loado E por todas las gentes del mundo amen |
Language of witness | catalán |
Note | Texto catalán con tr. parcial al castellano |
Specific witness ID no. | 3 BETA cnum 2555 |
Location in volume | f. 108r (Perarnau) |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 2077 Desconocido. Oraciones en romance |
Language | castellano |
Date | Traducido 1410 ca. ad quem |
Title(s) in witness | El pater noster e Aue Maria e el Credo e la Salve regina, 108r |
Incipits & explicits in MS | rúbrica:
[ 108r]
Aqui comjença el pater noster e aue maria e el credo e la salue regina todo en romançe texto: [ 108r] Padre nuestro que eres en los cielos santifficado sea el tu nonbre … e segujr tus pisadas. Ca todo quanto al es es decepcion e engaño |
Record Status |
Created 1985-07-10 Updated 2023-04-20 |