Back to Search Back to Results |
Work ID number | BETA texid 1712 |
Authors | Bernardus Silvestris ? Bernardus Claravallensis ! |
Titles | Epistola de gubernatione rei familiaris [Epístola de san Bernardo sobre el regimiento de la casa] (Faulhaber) De cura rei familiaris Doctrina del bienaventurado Bernardo santo Epistola CDLVI ad Raymundum Castri Ambruosii (Migne) Epistola de cura et modo rei familiaris utilius gubernande Epíistola de san Bernaldo la cual envía a Raimundo para doctrina y regimiento de la casa (Sevilla: B Col., 57-5-38) Amonestaciones hechas por san Bernardo a un amigo suyo llamado Raimundo sobre el regimiento de su casa y de su conpañía (BNE MSS/4515) |
Incipit & Explicits | texto: Pedístenos que te enviásemos el modo y manera más provechoso para saber todas las cosas que pertenecen al regimiento de tu casa … Y el haber despendido, beberá el caliz de dolor y de amargura con aquel que deseó |
Date / Place | Traducido 1500 ca. ad quem (MSS) Escrito France (reino) ? 1201 ca. - 1250 ca. (Miguel Franco 2008) |
Language | castellano latín (orig.) |
Text Type: | Prosa, Carta |
Associated Persons | Traductor: Desconocido |
Associated Texts | texid 10671 Desconocido, Dichos de grandes sabios, escrito 1453-09-30 ad quem Compárese con texid 10671 Desconocido, Dichos de grandes sabios, escrito 1453-09-30 ad quem (Faulhaber) texid 1706 Fernán Pérez de Guzmán, señor de Batres, Floresta de filósofos, escrito 1453-09-30 ad quem - 1460 ca. ad quem? |
Associated MSS/editions | Texto-tipo en manid 1598 MS: San Lorenzo de El Escorial: Escorial: Monasterio, S.II.14. 1480. Lucius Annaeus Seneca, Libro de Séneca contra la ira
y la saña (tr. Desconocido…), traducido 1284 - 1295., 61r-63r, n. CST6(a) Texto-tipo en manid 4695 MS: Sevilla: Colombina (Capitular), 57-5-38 (2). 1476 ca. - 1500 ca. Colectivo… Cancionero de la Colombina (SV2), compilado 1456 a quo - 1500., 34r-36r (=2r-4r), n. CST6(b) |
References (most recent first) | Miguel Franco (2016), “Relaciones entre las traducciones castellanas de la "Epistola de cura rei familiaris" del pseudo Bernardo”,
RILCE: Revista de Filología Hispánica 440, 444-445 Miguel Franco (2015), “Procesos de adaptación y copia en tres versiones de la ‘Epistola de cura rei familiaris'”, Actas del IX Congreso Internacional de Historia de la Lengua Española (Cádiz, 2012) Miguel Franco (2012), “Las traducciones peninsulares de la “Epistola de cura rei familiaris” del Pseudo Bernardo”, XVIII Simposio de la SELGYC (Alicante 9-11 de septiembre 2010): Literaturas ibéricas medievales comparadas, 331 , n. CST5, CST6(a), CST6(b) Avenoza (2010), “Traducciones, público y mecenazgo en Castilla (siglo XV)”, Romania 483n137, 484 Miguel Franco (2010), “Transformaciones de la literatura sapiencial medieval: la Epistola de cura rei familiaris del Pseudo Bernardo”, Actas del XIII Congreso Internacional de la Asociación Hispánica de Literatura Medieval (Valladolid, 15-19 de de septiembrede 2009) Miguel Franco (2009), “La ‘Epístola de cura rei familiaris' atribuida al Pseudo Bernardo consideraciones sobre la génesis y difusión de sus traducciones hispánicas”, Bulletin of Spanish Studies Miguel Franco (2008), “El texto de la ‘Epistola de cura rey familiaris' en el "Compendium Moralè' de Geremia da Montagnone”, Revista de Literatura Medieval Lexikon für Theologie und Kirche (1957-65) II:248 Severin (2000), Two Spanish Songbooks: The Cancionero Capitular de la Colombina (SV2) and the Cancionero de Egerton (LB3) 8 Edición del original: Migne (1844-1902), Patrologia latina CLXXXII:645-51 |
Note | Las variantes entre los MSS son tales que permiten pensar en la existencia de varias traducciones independientes. Miguel Franco
2016 identifica siete. Autoría basada en Lexikon für Theologie und Kirche, Sin embargo, Miguel Franco 2008 nota que en la tradición latina ocurre con frecuencia el nombre del autor como “Bertrandus” Se ha suprimido texid 10670 (Amonestaciones hechas por san Bernardo a un amigo suyo llamado Raimundo sobre el regimiento de su casa y de su conpañía por ser duplicado de este texid 1712. El testimonio al que se refiere (CNUM 12447) es una colección de sentencias extraidas de la obra para formar parte de la Floresta de filósofos de Fernán Pérez de Guzmán. Otra colección de sentencias en la Floresta, los Dichos de grandes sabios (texid 10671), mezcla sentencias de esta obra con las de otras fuentes |
Number of Witnesses | 3 |
ID no. of Witness | 1 cnum 3096 |
City, library, collection & call number | Sevilla: Biblioteca Capitular y Colombina, 57-5-38 (2) (BETA manid 4695) |
Copied | 1476 ca. - 1500 ca. (Severin 2000:2) 1467 ca. - 1500 ca. (Cátedra: ed. 1986:xv) |
Location in witness | ff. 34r-36r (=2r-4r) |
Title(s) | Bernardus Silvestris… [Epístola de san Bernardo sobre el regimiento de la casa] (tr. Desconocido), traducido 1500 ca. ad quem Epistola de sant bernaldo la qual enbia a Rreymundo para doctri[na] e rregimiento de la casa, 34r (Faulhaber) |
Incipit & Explicits | salutación:
[ 34r]
[A]l grasçioso & bien aventurado cauallero Reymundo señor del castillo ambrosio bernaldo venido a grand vejez salud texto: [ 34r] Pedistenos que te enbiasemos el modo & manera mas aprouechoso para saber todas las cosas que pertenesçen al rregimiento de tu casa … [ 36r] … non casa conella saluo por los sus dineros. & el aver despendido beuera el calis de dolor & de amargura con aquel que deseo |
References | Miguel Franco (2012), “Las traducciones peninsulares de la “Epistola de cura rei familiaris” del Pseudo Bernardo”, XVIII Simposio
de la SELGYC (Alicante 9-11 de septiembre 2010): Literaturas ibéricas medievales comparadas, 331 , n. CST6(b) Miguel Franco (2009), “La ‘Epístola de cura rei familiaris' atribuida al Pseudo Bernardo consideraciones sobre la génesis y difusión de sus traducciones hispánicas”, Bulletin of Spanish Studies 491 Editado en: Severin (2000), Two Spanish Songbooks: The Cancionero Capitular de la Colombina (SV2) and the Cancionero de Egerton (LB3) 36-40 Base de la ed. de: Severin (2000), Two Spanish Songbooks: The Cancionero Capitular de la Colombina (SV2) and the Cancionero de Egerton (LB3) 36-40 Catalogado en: Dutton (1990-91), El cancionero del siglo XV. c. 1360-1520 VII:18 , n. 0204 Base de la ed. de: Solà-Solé (1986), “Las versiones castellanas y catalanas de la “Epistola de gubernatione rei familiaris,” atribuída a San Bernardo”, Diakonia. Studies in Honor of Robert T. Meyer 264-68 |
Note | MS SV2 (Dutton) |
ID no. of Witness | 2 cnum 1596 |
City, library, collection & call number | San Lorenzo de El Escorial: Real Biblioteca del Monasterio de San Lorenzo de El Escorial (RBME), S.II.14 (BETA manid 1598) |
Copied | 1480 (Severin) |
Location in witness | ff. 61ra-63rb |
Title(s) | Bernardus Silvestris… [Epístola de san Bernardo sobre el regimiento de la casa] (tr. Desconocido), traducido 1500 ca. ad quem ? Dotrina del bjen auenturado bernaldo santo, 61ra (Zarco) La epistola de Sant Bernaldo, 63rb (Zarco) |
Incipit & Explicits | salutación:
[ 61ra]
Al graçioso & bien auenturado cauallero Rey mundo Sennor del castillo anbrosio bernaldo venjdo a grant vegez salud texto: [ 61ra] Pediste nos que te enbjasemos el modo … [ 63rb] … benera el caljz de dolor & de amargura con aquel que deseo colofón: [ 63rb] acabada es la epistola de Sant Bernaldo |
References | Miguel Franco (2012), “Las traducciones peninsulares de la “Epistola de cura rei familiaris” del Pseudo Bernardo”, XVIII Simposio
de la SELGYC (Alicante 9-11 de septiembre 2010): Literaturas ibéricas medievales comparadas, 331 , n. CST6(a) Miguel Franco (2009), “La ‘Epístola de cura rei familiaris' atribuida al Pseudo Bernardo consideraciones sobre la génesis y difusión de sus traducciones hispánicas”, Bulletin of Spanish Studies 491 Base de la ed. de: [Bernaldo, santo] et al. (2002), “La doctrina del bienauenturado Bernaldo santo: el manuscrito escurialense S.ii.14”, Incipit |
ID no. of Witness | 3 cnum 12447 |
City, library, collection & call number | Madrid: Biblioteca Nacional de España, MSS/4515 (BETA manid 2067) |
Copied | 1491 ca. - 1510 ca. (Faulhaber: letra) 1401 - 1500 |
Location in witness | ff. 76r-78v |
Title(s) | Bernardus Silvestris… [Epístola de san Bernardo sobre el regimiento de la casa] (tr. Desconocido), traducido 1500 ca. ad quem Miguel Franco 2008 ¶Amonestaçiones fechas por san bernaldo a vn a|migo suyo llamado rreymundo Sobre el rregimjo de | su casa E de su conpaña /., 76r (Faulhaber) |
Incipit & Explicits | texto: ¶ la Renta de cada vno deve ser mayor q̃ su gasto / …
[ 78v]
… Si fueren los fijos trabajadores fagan lo q̃ qujsieren rúbrica: [ 78v] fin |
References | Miguel Franco (2016), “Relaciones entre las traducciones castellanas de la "Epistola de cura rei familiaris" del pseudo Bernardo”,
RILCE: Revista de Filología Hispánica 440, 445 , n. 2 Miguel Franco (2015), “Procesos de adaptación y copia en tres versiones de la ‘Epistola de cura rei familiaris'”, Actas del IX Congreso Internacional de Historia de la Lengua Española (Cádiz, 2012) Miguel Franco (2012), “Las traducciones peninsulares de la “Epistola de cura rei familiaris” del Pseudo Bernardo”, XVIII Simposio de la SELGYC (Alicante 9-11 de septiembre 2010): Literaturas ibéricas medievales comparadas, 331 , n. CST5 |
Record Status |
Created 1985-07-10 Updated 2023-01-25 |