Philobiblon (sm)(tm)

Back to Search     Back to Results


Work ID number BETA texid 13269
Authors João I, 10. rei de Portugal
Titles [Tratado de Medina del Campo (1431)] (Wikipedia)
Paces antiguas (BNE MSS/2420)
[Tratado de paz entre Castilla y Portugal (1431)] (Faulhaber)
Incipit & Explicits intitulación: Don Juan por la gracia de Dios rey de Portugal y del Algarve y señor de Ceuta
preámbulo: Considerando en cómo nos y nuestros reinos de Portugal y del Algarve y tierras y señoríos, partidas, gentes y súbditos … según que mejor y más cumplidamente en estos capítulos adelante escritos es cõtenjdo
texto: Primeramente acordamos, firmamos y hacemos, ponemos, damos y otorgamos por nos y por todos los nuestros herederos y sucesores … penas y obligaciones y juramento y estipulaciones de suso contenidas y so cada cosa y artículo de ellos
escatocolo: En testimonio de lo cual por que sea y aquede firme y estable y valedero para todo siempre mandamos hacer esta nuestra carta, escrita en este cuaderno de pergamino, lo cual firmamos por nuestra mano y mandamos la sellar con nuestro sello de plomo pendiente y otorgamos la ante nuestros secretarios y notarios públicos y ante los testigos yuso escritos
fecha: Que fue hecha y dada en los nuestros palacios de Almeirim a diez y siete días de enero año del nacimiento de Nuestro Señor Jesucristo de mil y cuatrocientos y treina y dos años
declaración de testigo: Testigos que a esto fueron presentes: Don Fernando nuestro sobrino … y Alfonso de Cuéllar y Juan de Ávila y Juan de Ungría, vasallo del dicho rey de Castilla
Date / Place Ratificado Almeirim 1432-01-17 (Monumenta Henricina)
Traducido 1431-10-31 a quo
Language castellano
castellano (orig.)
portugués (interm.)
Text Type: Prosa
Associated Persons Destinatario: Juan II, rey de Castilla y León, Corona de [1406-12-25 - 1454-07-21]
Traductor: Desconocido
Testigo: Alfonso de Cuéllar (lugar relacionado: Almeirim 1432-01-17)
Testigo: Juan de Ávila (lugar relacionado: Almeirim 1432-01-17)
Testigo: Juan de Ungría (lugar relacionado: Almeirim 1432-01-17)
Associated Texts texid 13240 Fernando V, rei d'Aragó ~ Isabel I, reina de Castilla y León, Corona de… Tratado de Alcazobas (1480), escrito 1479-09-04
Relacionado con texid 13246 Juan II, rey de Castilla y León, Corona de, [Tratado de paz entre Castilla y Portugal (1431)], ratificado 1431-10-30
Associated MSS/editions Íncipit y éxplicit de manid 6175 MS: Lisboa: Torre do Tombo (ANTT), Leitura Nova, liv. 61. 1480 a quo - 1494 ad quem. Fernando V, rei d'Aragó ~ Isabel I, reina de Castilla y León, Corona de… Tratado de Alcazobas (1480), escrito 1479-09-04., 141r-163r
References (most recent first) Editado en: Relaciones entre Portugal y Castilla en la época del Infante don Enrique. 1393-1460 (1960) , n. 49
Editado en: Comissão Executiva das Comemorações do v Centenário da Morte do Infante D. Henrique et al. (1960-74), Monumenta Henricina IV:18-53 , n. 9
Edición parcial en: Silva (1734), Collecçam dos documentos com que se authorizam as Memorias para a Vida del Rey D. João o I 270-316 , n. 36
Wikipedia (español) (2001-)
Traducción del original: Askins et al. (1988-), Bibliografia de Textos Antigos Galegos e Portugueses (BITAGAP) , n. 9380 (texid)
Note Es la versión hecha en Portugal para el rey João I, a base del texto castellano original (texid 13246). Está insertada dentro del Tratado de Alcazobas de 1480 y allí está incompleta.

El texto portugués original se encuentra en BITAGAP texid 9380
Subject Portugal (reino)
España (reino)
Paz - tratados de
Internet https://es.wikipedia.org/wiki/Tratado_de_Medina_del_Campo_(1431) Wikipedia visto 2020-02-08
Number of Witnesses 3
ID no. of Witness 1 cnum 15083
City, library, collection & call number Lisboa: Arquivos Nacionais - Torre do Tombo, Leitura Nova, liv. 61 (BETA manid 6175)
Copied 1480 a quo - 1494 ad quem (Vigil Montes)
1523 a quo? (nombramiento de Fernão de Pina como guarda-môr ANTT)
1401 ! - 1500 ! (ANTT Cat.)
Location in witness ff. cxviir-cxxxiiv
Title(s) João I, 10. rei de Portugal, [Tratado de Medina del Campo (1431)] (tr. Desconocido), traducido 1431-10-31 a quo
Principio das pazes antigas fcᵵas amtre | el Rey dom Joan primeiro noso señor ⁊ojfan|te dom duarte seu filho ⁊ os outros ifãtes | seus filhos ⁊ el Rey dom joam decastella de|pois das outras fc̃as per seus titores [!] perq̃ | o dc̃o Señor rey noso señor louuou ⁊ aprou-|uou as dc̃as pazes sego adiante nestes | capitolos he comtheudo . . . ., 117v (Faulhaber)
Incipit & Explicits intitulación: [ 117v] D3on iuan porla gracia de dios Rey de portogal ⁊ del | algarbe | ⁊ señor de cepta
preámbulo: [ 117v] considerando en como entre nos | ⁊ nr̃os Reynos de portogal ⁊ del algarbe ⁊ tierras ⁊ se-|ñorios partidas gentes ⁊ subditos … [ 118v] … segun que meior ⁊ | mas complidamente enestos capitulos adelante escritos es cõtenjdo.
encabezamiento: [ 118v] Capitolo perque outorgou paz ⁊ amizade perpetua | com odito señor rey de castela asy pormar comoper [!] | terra com promesa delhe non fazer guerra nem hir | contra ele nem seus naturaaes ⁊ beẽs
texto: [ 118v] P5rimeramente acordamos : firmamos ⁊ fazemos | ponemos damos ⁊ otorgamos por nos ⁊ portodos los nr̃os | herederos ⁊ subcesores … [ 132r] … penas ⁊ obligaciones ⁊ juramento ⁊ estipu-|laçiones desuso contenjdas ⁊ socada cosa ⁊ articulo dellos .
escatocolo: [ 132r] En testimonjo delo qual por quesea ⁊ quede firme ⁊ estable ⁊ | valedero para todo sienpre Mandamos fazer esta nuestra car-|ta escrita en este qua derno depargamjno lo qual firmamos | por nuestra mano E mandamos la sellar con nuestro sello de | plomo pendiente ⁊ otorgamos la ante nuestros secretarios | ⁊ notarios publicos ⁊ ante los testigos yuso escritos
fecha: [ 132r] que fu|e fecha ⁊ dada enlos nuestros palaçios dalmerin a diez ⁊ siete | dias de enero Año del nasçimjento de nr̃o señor iħu xp̃o de | mjll ⁊ quatroçientos ⁊ treynta ⁊ dos años
declaración de testigos: [ 132r] Testigos que a/|esto fueron presentes don ferrando nr̃o sobrino … [ 132v] … E alfonso de cuallar E juan daujla ⁊ | Juan dungria vasallo del dicho Rey de Castella . . . . . . .
References Facsímil digital visto por: Faulhaber (2020), Inspección personal
Incipits / explicits de: Faulhaber (2020), Inspección personal
ID no. of Witness 2 cnum 15085
City, library, collection & call number Lisboa: Arquivos Nacionais - Torre do Tombo, Gaveta 17, maço 6, n. 16 (BETA manid 6173)
Copied Toledo: 1480-03-06
Location in witness ff. 4r-12v
Title(s) João I, 10. rei de Portugal, [Tratado de Medina del Campo (1431)] (tr. Desconocido), traducido 1431-10-31 a quo
Incipit & Explicits intitulación: [ 4r] [d]10on juan por la graçia de dios Rey de portogal ⁊ del algarbe ⁊ señor | de cepta
preámbulo: [ 4r] considerando en como entre nos ⁊ nr̃os rreynos … [ 4v] … ⁊ mas conplida mente enestos | capitulos adelante escritos es contenjdo
texto: [ 4v] P6rymeramente acordamos firmamos ⁊ fazemos … [ 12r] … penas ⁊ obligacioñs E | juramento ⁊ estipulaçioñs desuso contenjdas ⁊ so cada cosa ⁊ articulo dellos
escatocolo: [ 12r] En tes|timonjo delo qual por que sea ⁊ quede firme ⁊ estable ⁊ valedero para todo sien/|pre mandamos fazer esta nr̃a carta escrita en este quaderno de pargamjno lo | qual firmamaos por nr̃a mano ⁊ mandamos la sellar con nr̃o sello de plomo pendi|ente ⁊ otorgamos la ante nr̃os secretarios ⁊ notarios publicos ⁊ ante los testi|gos yuso escritos
fecha: [ 12r] que fue fecha ⁊ dada enlos nr̃os palaçios dasmerim [!] a diez ⁊ | siete dias de enero año del nasçimjento de nr̃o señor ihũ x̃po de mjll ⁊ quatroçiẽ|tos ⁊ treynta ⁊ dos años
declaración de testigos: [ 12r] testigos que a esto fuerõ presentes don ferrando nr̃o so|brino … [ 12v] … E al|fonso de cuallar E juan de aujla ⁊ Juan dungria vasallo del dħo rey de castilla
References Facsímil digital visto por: Faulhaber (2020), Inspección personal
Incipits / explicits de: Faulhaber (2020), Inspección personal
ID no. of Witness 3 cnum 15056
City, library, collection & call number Madrid: Biblioteca Nacional de España, MSS/2420 (BETA manid 6172)
Copied 1601 - 1700 (IGM)
Manuel da Rocha Paes, 1628-01-17 (BITAGAP: ff. 9r-109r (sólo texto portugués)
Location in witness ff. 158r-179v
Title(s) João I, 10. rei de Portugal, [Tratado de Medina del Campo (1431)] (tr. Desconocido), traducido 1431-10-31 a quo
contrato de las pazes antiguas, 158r (Faulhaber)
Incipit & Explicits intitulación: [ 158r] Don Juan por la gracia de Dios Rey de Portugal, e del aL-|garue Señor de ceuta
proemio: [ 158r] considerando en como entre nos | e nuestros Reinos de Portugal, e del Algarue … [ 159v-160r] … segun | que mejor e mas complida mente en estos capitulos ade||lante scriptos es contenido
texto: [ 160r] Primera mente acordamos firmamos, y fazemos | proueemos ⁊ damos e otorgamos … [ 179v] … penas obligaciones e juramento estipulaciones | de suso contenidas e so cada cossa E articulo dello
escatocolo: [ 179v] en testimonio de lo qual por que sea o quede firme estable | e valedero para todo siempre mandamos fazer esta | nr̃a carta scripta eneste quaderno de agamino [!] lo qual firmamos por nr̃a mano e mandamos sellar con | nr̃o sello de plomo pendiente e otorgamos ante los || secretarios e notarios publico e ante los t [!] ayuso | scriptos
fecha: [ 179v] que fue fecha e dada en nr̃os palaçios del | meria [!] a Veinte e siete dias de henero año del | nacimiento del nuestro señor Jhu xp̃o, de mil e qua-|tro cientos y treyenta E dos años
declaración de testigos: [ 179v] tos que aesto fueron | presentes Don fernando nr̃o sobrino … e juan de vngria vassallos del dcho Rey de castilla.
Condition incompl. al final
References Facsímil digital visto por: Faulhaber (2020), Inspección personal
Incipits / explicits de: Faulhaber (2020), Inspección personal
Note Insertado dentro del Tratado de Alcazobas (CNUM 15945).

Copia de la versión incompl. ratificada por João I en Almeirim 1432-01-27
Subject Almeirim
Record Status Created 2020-02-24
Updated 2020-02-25