Back to Search Back to Results |
Work ID number | BETA texid 11240 |
Authors | Desconocido |
Titles | [Receta para filomeras] (BL Add. 16392) |
Incipit & Explicits | texto: Toma doncel picado y toma el jugo de él y toma un poco de azafrán y dárselo al halcón |
Date / Place | Escrito 1550 ca. ad quem (BL Add. 16392) |
Language | castellano |
Text Type: | Prosa Receta |
Associated MSS/editions | Íncipit y éxplicit de manid 1887 MS: London: British Library (BL), Add. 16392. 1476 ca. - 1500 ca. Pedro López de Ayala, canciller mayor de Castilla y León, Corona de, Libro de la caza de las aves, escrito 1386., 82v |
Note | Según DRAE “doncel” es voz aragonesa y murciana que significa “ajenjo”. En BL Add. 16392, f. 82v, se lee claramente “acafrẽ”, sin c cedilla, aunque pudiera ser forma dialectal para “açafran” |
Subject | Recetas medicinales Veterinaria Cetrería Aves de rapiña |
Number of Witnesses | 1 |
ID no. of Witness | 1 cnum 13765 |
City, library, collection & call number | London: The British Library, Add. 16392 (BETA manid 1887) |
Copied | 1476 ca. - 1500 ca. (Faulhaber: letra) 1401 - 1500 (Gayangos) |
Location in witness | f. 82v |
Title(s) | Desconocido, [Receta para filomeras], escrito 1550 ca. ad quem ꝑ a lo mesmo, f. 82v (Faulhaber) |
Incipit & Explicits | texto: [ 82v] toma donzel pycado y toma el Su|go del y toma vn poco de acafrẽ| y dargelo al falcõ |
References | Facsímil digital visto por: Faulhaber (2017), Inspección personal Incipits / explicits de: Faulhaber (2017), Inspección personal Transcripción en: Fradejas Rueda (2006-01-10), Archivo Iberoamericano de Cetrería |
Record Status |
Created 2017-10-24 Updated 2017-10-24 |