Back to Search Back to Results |
Work ID number | BETA texid 11104 |
Authors | Desconocido |
Titles | [Sobre la pena de muerte para los hurtos] (Faulhaber) |
Incipit & Explicits | texto: En este libro no hay ley que mande matar por hurto. Y los que manda matar en la séptima partida por hurto son estos que aqui seran dichos: El ladrón conocido que manifiestamente toviese caminos o que robase a otros en la mar con navíos armados, a quien dicen corsarios … Y si hurtase diez ovejas o dende arriba o cinco puercos o cuatro yeguas o otras tantas bestias o ganadoas que nacen de estos, por que tanto cuento como sobredicho es de cada una de estas cosas hace grey cualquier que tal hurto haga y debe morir por ello maguer no lo hayan usado a hacerle otras veces. Y los que manda matar en el libro que dicen Flores son estos: Qui horadare casa o quebrantar iglesia para hurtar o otrosí si hiciere el según hurto |
Date / Place | Escrito 1400 ca. ad quem (Stockholm: Kunliga, B 693: letra) |
Language | castellano |
Text Type: | Prosa |
Associated Texts | Cita texid 1029 Alfonso X, rey de Castilla y León, Corona de, Siete partidas, escrito 1256-06-23 - 1265-08-28 Cita texid 1561 Giacomo Giunta, maestre, Flores de derecho, escrito 1252-05-31 ad quem |
Associated MSS/editions | Íncipit y éxplicit de manid 2918 MS: Stockholm: Kungliga (Sparfwenfeldt), B 693. 1391 ca. - 1400 ca. Desconocido, [Gozo de la Virgen], escrito 1300 ad quem?., 4va-b |
References (most recent first) | Editado en: Högberg (1916), “Manuscrits espagnols dans les bibliothèques suédoises”, Revue Hispanique 385-86 Compárese con: Alfonso X et al. (1807), Siete partidas III:617-18 , n. 7.14.18, 19 |
Note | Faulhaber: Texto que trata los casos de hurto que merecen la pena de muerte. Cita las Siete partidas (7.14.19) y las Flores de las leyes |
Subject | Derecho |
Number of Witnesses | 1 |
ID no. of Witness | 1 cnum 13254 |
City, library, collection & call number | Stockholm: Kungliga Bibliotheket, B 693 (BETA manid 2918) |
Copied | 1391 ca. - 1400 ca. (Faulhaber: letra) 1321 ca. - 1350 ca. (Pensado 1987) 1300 ca. (Kungliga Biblioteket) 1301 - 1400 (Högsberg) |
Location in witness | f. iiijva-b |
Title(s) | Desconocido, [Sobre la pena de muerte para los hurtos], escrito 1400 ca. ad quem |
Incipit & Explicits | texto: [ 4va] E2n este libro nõ aý leý q̃ mãde ma|tar por ffurto ¶ Et los q̃ mãda | matar en la sseptima ꝑtida por ffurto | sson estos q̃ aqui sserã dichos … [ 4vb] … ¶ Et los | q̃ mãda matar eñl libro q̃ dizẽ fflo|res.sson estos. Quý fforadare casa | o q̃brantare eglesia ꝑa ffurtar o otrossi | ssi ffiziere el ssegũd ffurto. |
References | Facsímil digital visto por: Faulhaber (2016), Inspección personal Incipits / explicits de: Faulhaber (2016), Inspección personal Transcripción en: Högberg (1916), “Manuscrits espagnols dans les bibliothèques suédoises”, Revue Hispanique 385-86 |
Note | Faulhaber: Texto que trata los casos de hurto que merecen la pena de muerte. Cita las Siete partidas y las Flores de las leyes | Record Status |
Created 2016-06-24 Updated 2016-07-26 |