Philobiblon (sm)(tm)

Back to Search     Back to Results


Work ID number BETA texid 10969
Authors Desconocido
Titles [Receta] para la gota (Pensado 2012)
Incipit & Explicits texto: Una cuarta de camomila angélica, una cuarta de mirra … y a los nueve días después de tomado se le den nueve píldoras de regimiento de parte de antenoche y a los siete días una píldora áurea de antenoche
Date / Place Traducido 1400 ca. ad quem? (Ms. Zabálburu)
Language castellano
latín [?] (orig.)
Text Type: Prosa
Associated Persons Traductor: Desconocido
References (most recent first) Editado en: Pensado Figueiras (2012), “El códice Zabálburu de medicina medieval: edición crítica y estudio de fuentes”, 253 , n. 16.252
Subject Medicina
Recetas medicinales
Number of Witnesses 1
ID no. of Witness 1 cnum 12827
City, library, collection & call number Madrid: Biblioteca Francisco de Zabálburu y Basabe, vitrina (BETA manid 4089)
Copied 1352 a quo - 1400 ca. (Pensado 2012:20)
1301 - 1400 (Llera Llorente 2005:109)
1401 - 1500 (Moll, García Ballester: 2001:347)
Location in witness f. 65r
Title(s) Desconocido, [Receta] para la gota (tr. Desconocido), traducido 1400 ca. ad quem?
Para la gota, 65r (Pensado 2012)
Incipit & Explicits texto: [ 65r] Una quarta de cabomiela angelica una quarta de mirra media onça de esciençio macho escogido … e a los nueve dias despues de tomado se le den nueve pil[doras] de regimiento de parte de antenoche e a los siete dias una pildo[ra] aurea de antenoche
References Base de la ed. de: Pensado Figueiras (2012), “El códice Zabálburu de medicina medieval: edición crítica y estudio de fuentes”, 253 , n. 16.252
Record Status Created 2015-03-27
Updated 2023-06-10