Philobiblon (sm)(tm)

Back to Search     Back to Results


Work ID number BETA texid 10914
Authors Desconocido
Titles [Receta] para hacer que no nazcan pelos do quisieres (Pensado 2012)
Incipit & Explicits texto: Toma las hieles de los pollos de los cuervos marinos y ásalas y mézclalas con el olio. Y con esto friega los lugares que querrás que no nazcan pelos y no nacerán
Date / Place Traducido 1400 ca. ad quem (Ms. Zabálburu)
Language castellano
latín [?] (orig.)
Text Type: Prosa
Associated Persons Traductor: Desconocido
References (most recent first) Editado en: Pensado Figueiras (2012), “El códice Zabálburu de medicina medieval: edición crítica y estudio de fuentes”, 184 , n. 16.202
Note Texto completo.
Subject Medicina
Recetas medicinales
Number of Witnesses 1
ID no. of Witness 1 cnum 12762
City, library, collection & call number Madrid: Biblioteca Francisco de Zabálburu y Basabe, vitrina (BETA manid 4089)
Copied 1352 a quo - 1400 ca. (Pensado 2012:20)
1301 - 1400 (Llera Llorente 2005:109)
1401 - 1500 (Moll, García Ballester: 2001:347)
Location in witness ff. 33vb-34ra
Title(s) Desconocido, [Receta] para hacer que no nazcan pelos do quisieres (tr. Desconocido), traducido 1400 ca. ad quem
E para fazer que non nazcan pelos do quisieres, 33vb (Pensado 2012)
Incipit & Explicits texto: [ 33vb-34ra] Toma las fieles de los pollos de los cuervos marinos e asalas e mezclalas con el || olio E con esto frega los lugares que querras que non nazcan pelos e non nasçiran
References Base de la ed. de: Pensado Figueiras (2012), “El códice Zabálburu de medicina medieval: edición crítica y estudio de fuentes”, 184 , n. 16.202
Note Texto completo
Record Status Created 2015-03-10
Updated 2015-03-10