Philobiblon (sm)(tm)

Back to Search     Back to Results


Work ID number BETA texid 10886
Authors Desconocido
Titles [Receta] para esto mismo [el dolor de los dientes] y para el dolor de las encías (Pensado 2012)
Incipit & Explicits texto: Toma la corteza de la milgrana y el pelitre y cuécelo con el vino. Y ten un rato este vino en la boca y sanarás
Date / Place Traducido 1400 ca. ad quem (Ms. Zabálburu)
Language castellano
latín [?] (orig.)
Text Type: Prosa
Associated Persons Traductor: Desconocido
References (most recent first) Editado en: Pensado Figueiras (2012), “El códice Zabálburu de medicina medieval: edición crítica y estudio de fuentes”, 182 , n. 16.175
Note Texto completo
Subject Medicina
Recetas medicinales
Number of Witnesses 1
ID no. of Witness 1 cnum 12735
City, library, collection & call number Madrid: Biblioteca Francisco de Zabálburu y Basabe, vitrina (BETA manid 4089)
Copied 1352 a quo - 1400 ca. (Pensado 2012:20)
1301 - 1400 (Llera Llorente 2005:109)
1401 - 1500 (Moll, García Ballester: 2001:347)
Location in witness f. 32va-b
Title(s) Desconocido, [Receta] para esto mismo [el dolor de los dientes] y para el dolor de las encías (tr. Desconocido), traducido 1400 ca. ad quem
Para esto mismo e para el dolor de las enzias, 32va (Pensado 2012)
Incipit & Explicits texto: [ 32va] Toma la corteza de la milgrana e el pelitre e cuezelo con el vino || E ten un rato este vino en la boca e sanaras
References Base de la ed. de: Pensado Figueiras (2012), “El códice Zabálburu de medicina medieval: edición crítica y estudio de fuentes”, 182 , n. 16.175
Note Texto completo
Record Status Created 2015-03-08