Back to Search Back to Results |
Work ID number | BETA texid 10814 |
Authors | Desconocido |
Titles | [Receta] para los torzones del vientre (Pensado 2012) |
Incipit & Explicits | texto: Toma nueve granos de pebre y doce hojas de ruda y de la simiente del eneldo, tanto cuanto podrás tomar en una vez con los tres dedos. Y májalo todo esto con agua caliente y bébelo y sanarás. |
Date / Place | Traducido 1400 ca. ad quem (Ms. Zabálburu) |
Language | castellano latín [?] (orig.) |
Text Type: | Prosa |
Associated Persons | Traductor: Desconocido |
References (most recent first) | Editado en: Pensado Figueiras (2012), “El códice Zabálburu de medicina medieval: edición crítica y estudio de fuentes”, 176 , n. 16.98 |
Note | Texto completo |
Subject | Medicina Recetas medicinales |
Number of Witnesses | 1 |
ID no. of Witness | 1 cnum 12659 |
City, library, collection & call number | Madrid: Biblioteca Francisco de Zabálburu y Basabe, vitrina (BETA manid 4089) |
Copied | 1352 a quo - 1400 ca. (Pensado 2012:20) 1301 - 1400 (Llera Llorente 2005:109) 1401 - 1500 (Moll, García Ballester: 2001:347) |
Location in witness | f. 28rb |
Title(s) | Desconocido, [Receta] para los torzones del vientre (tr. Desconocido), traducido 1400 ca. ad quem Para los torçones del vientre, 28rb (Pensado 2012) |
Incipit & Explicits | texto: [ 28rb] Toma nueve granos de pebre e doze fojas de ruda e de la simiente del eneldo tanto quanto podras tomar en una vez con los tres dedos E majalo todo esto con agua caliente e bevelo e sanaras |
References | Base de la ed. de: Pensado Figueiras (2012), “El códice Zabálburu de medicina medieval: edición crítica y estudio de fuentes”, 176 , n. 16.98 |
Note | Texto completo |
Record Status |
Created 2015-03-01 Updated 2015-03-01 |