Back to Search Back to Results |
Work ID number | BETA texid 1080 |
Authors | Bidpai |
Titles | Kalila wa-Dimna Calila y Digna |
Incipit & Explicits | prólogo: Los filósofos entendidos de cualquier ley y de cualquier lengua … un capítulo de arábigo, en que se mostrase el escolar discípulo en la hacienda de este libro, y es este el capítulo texto: Dicen que en tiempo de los reyes de los gentiles … en el consejo y en el castigo leal y en el sermón que te dije |
Date / Place | Traducido 1251 (Cronología) |
Language | castellano sánscrito (orig.) árabe (interm.) |
Text Type: | Prosa |
Associated Persons | Traductor: Desconocido Traductor al árabe: Abdallah ibn al-Muqaffa, traductor (1251 ad quem) (Gil 1985:83) |
Associated Texts | texid 1314 Bidpai, Ejemplario contra los engaños y peligros del mundo (tr. Desconocido), traducido 1493-03-30 ad quem texid 3630 Desconocido, Castigos y doctrinas, escrito 1520 ca. ad quem cnum 2216 MS: Pablo de Santa María, obispo de Burgos, Siete edades del mundo, escrito 1418 ad quem. Oviedo: Catedral, 18, 1454 a quo - 1500 ca. |
References (most recent first) | Alvar (2010), Traducciones y traductores: materiales para una historia de la traducción en Castilla durante la Edad Media 68, 93-96 Editado en: Döhla (2009), El libro de Calila e Dimma (1251‘), Nueva edición y estudio de los dos manuscritos castellanos Lacarra (1996), “Las primeras traducciones del Calila e Dimna y del Sendebar”, Crisol = Aux origines du conte en Espagne Catalogado en: Viña Liste et al. (1991), Cronología de la literatura española. I. Edad Media 43 , n. 53 Gil (1985), La escuela de traductores de Toledo y los colaboradores judíos 83-84 Editado en: Cacho Blecua et al. (1984), Calila e Dimna Hottinger (1958), Kalila und Dimna; ein Versuch zur Darstellung der arabisch-altspanischen Ubersetzungskunst Editado en: Gayangos (1860), Escritores en prosa anteriores al siglo XV 11-78 |
Subject | Exempla |
Number of Witnesses | 4 |
ID no. of Witness | 1 cnum 241 |
City, library, collection & call number | Salamanca: Biblioteca General Histórica de la Universidad de Salamanca, 1763 (3) (BETA manid 5107) |
Copied | 1441 ca. - 1460 ca. (Faulhaber) |
Location in witness | ff. 126va-137va (137va-148vb) |
Title(s) | Bidpai, Calila y Digna (tr. Desconocido…), traducido 1251 |
Incipit & Explicits | texto: [ 126va] Sabed que los de india pusieran prouerbios … [ 137vb] … abierta es el jnfierno que esperan |
Condition | incompl. al final |
Associated Persons | Versión traducida de la hebrea de: Jacob ben Elazar |
References | Editado en: Lacarra (1984), “Un fragmento inédito del Calila e Dimna (MS. P)”, El Crotalón. Anuario de Filología Espanõla 685-706 |
Note | MS P de Lacarra |
ID no. of Witness | 2 cnum 237 |
City, library, collection & call number | San Lorenzo de El Escorial: Real Biblioteca del Monasterio de San Lorenzo de El Escorial (RBME), h-III-9 (BETA manid 1200) |
Copied | Sevilla ? (RBME Cat.): 1441 ca.? - 1460 ca.? (Zarco) 1401 ca. - 1410 ca. (Alemany) |
Location in witness | ff. 1r-94v |
Title(s) | Bidpai, Calila y Digna (tr. Desconocido…), traducido 1251 Libro de caljna [!] e digna, 94r (Zarco) |
Incipit & Explicits | rúbrica:
[ 1r]
Este libro es llamado de calila ⁊ djna. El qual departe | por enxẽplos de om̃es ⁊ aues ⁊ anjmalias texto: [ 1r] [D]4izen q̃ en tp̃o delos Reyes delos gentiles … [ 94r] … enel consejo ⁊ enel castigo leal ⁊ enel ser|mon que te dixe(. rúbrica: [ 94r-v] [A]2quj se acaba el libro de caljna [!] ⁊ digna E fue sacado | de arauigo en latyn ⁊ Romançado por mandado del || Jnfanᵵ don alfoñ fijo del muy noble Rey don Ferrnando en | la era de mill ⁊ dozientos ⁊ nouenta ⁊ nueue años(. colofón: [ 94v] [El] libro es acabado | dios sea sienpr̃ loado |
Condition | incompl. |
ID no. of Witness | 3 cnum 6630 |
City, library, collection & call number | Oviedo: Biblioteca Capitular de la catedral de Oviedo, 18 (BETA manid 2361) |
Copied | 1454 a quo - 1500 ca. (Conde 1999) 1470 ca. (291r-317v [Sconza 45]) 1463-10-22 a quo (texto ff. 341-352) 1300 ? - 1500 ? (de Andrés) |
Location in witness | f. 293r-v |
Title(s) | Bidpai, Calila y Digna (tr. Desconocido…), traducido 1251 de calila ⁊ digna ⁊ asi mismo de çinda|bete, 293r (Conde 1999) |
Incipit & Explicits | prólogo: [ 293r] Este libro se llama de calila ⁊ digna ⁊ asi mismo de çinda|bete que es otro libro muy bueno de enxenplos ⁊ otros cas|tigos de sabios y filosofos | [F]izieron los sabios delos enxenplos ⁊ delas fablas q̃ fizieron lo mas conplido que ellos pudieron … [ 293v] … porque nombrasen entre otra cosa |
References | Menéndez Peláez (1983), “Un fragmento desconocido del Calila e Digna en un manuscrito de la catedral de Oviedo”, Revista de Literatura |
Note | Conde 1999: El pról. de Calila y Digna está insertado tras esta nota en el f. 293r: "entre otras cosas q̃ ala vr̃a | magestad muy poderoso prinçipe. por quanto esta primera foja non es del | dicho libro saluo prologo de otro libro q̃ q̃ria comẽçar por ende non se engane alguño [!] en el ler del por q̃ comjença de vna estoria ⁊ salta | en otra materia ⁊ obra la qual es muy buena ⁊ de notar". |
ID no. of Witness | 4 cnum 238 |
City, library, collection & call number | San Lorenzo de El Escorial: Real Biblioteca del Monasterio de San Lorenzo de El Escorial (RBME), X-III-4 (BETA manid 1201) |
Copied | Valladolid: García de Medina, 1467-04-21 a quo - 1467-04-30 ad quem (Zarco) |
Location in witness | ff. 1r-119r |
Title(s) | Bidpai, Calila y Digna (tr. Desconocido…), traducido 1251 |
Incipit & Explicits | texto: [ 1r] [L]os filosofos entendidos de qual qujer ley & de qual qujer lengua syenpre punaron & se trabajaron de buscar el saber … [ 119r] … mas dat me enxienplo del que da a otro consejo & no lo tiene para sy … |
Condition | incompl. al final |
References | Catalogado en: Simón Díaz (1963), Bibliografía de la literatura hispánica. III.1 168 , n. 1560 | Record Status |
Created 1985-07-10 Updated 2019-06-18 |