Back to Search Back to Results |
Work ID number | BETA texid 10775 |
Authors | Desconocido |
Titles | Medicina para que la mujer pueda retener la criatura, que no mueva (Pensado 2012) |
Incipit & Explicits | texto: Sepas que la mujer que le no aviene si no por esto, que le sale humor por la natura … y váyase echar en su cama y sea su marido con ella y concibirá |
Date / Place | Traducido 1400 ca. ad quem (Ms. Zabálburu) |
Language | castellano latín [?] (orig.) |
Text Type: | Prosa |
Associated Persons | Traductor: Desconocido |
References (most recent first) | Editado en: Pensado Figueiras (2012), “El códice Zabálburu de medicina medieval: edición crítica y estudio de fuentes”, 172 , n. 16.57 |
Subject | Medicina Recetas medicinales Ginecología |
Number of Witnesses | 1 |
ID no. of Witness | 1 cnum 12620 |
City, library, collection & call number | Madrid: Biblioteca Francisco de Zabálburu y Basabe, vitrina (BETA manid 4089) |
Copied | 1352 a quo - 1400 ca. (Pensado 2012:20) 1301 - 1400 (Llera Llorente 2005:109) 1401 - 1500 (Moll, García Ballester: 2001:347) |
Location in witness | f. 25vb |
Title(s) | Desconocido, Medicina para que la mujer pueda retener la criatura, que no mueva (tr. Desconocido), traducido 1400 ca. ad quem la melezina para que la muger pueda retener la criatura que non mueva, 25vb (Pensado 2012) |
Incipit & Explicits | rúbrica:
[ 25vb]
Esta es la melezina para que la muger pueda retener la criatura que non mueva texto: [ 25vb] Sepas que la mujer que le non aviene si non por esto que le sale humor por la natura a fuera … e vayase echar en su cama e sea su marido con ella e conçibira |
References | Base de la ed. de: Pensado Figueiras (2012), “El códice Zabálburu de medicina medieval: edición crítica y estudio de fuentes”, 172 , n. 16.57 | Record Status | Created 2015-02-21 |