Back to Search Back to Results |
Work ID number | BETA texid 10686 |
Authors | Guillermus I |
Titles | [Definiciones de la Orden de Calatrava de 1307] |
Incipit & Explicits | preámbulo: Nos, don fray Guillen, abbat de Morimundo, de la Orden de Císter, visitando la casa de Calatrava … guardar y tener firmemente estas nuestras definiciones texto: Y mandamos al sacristán, sobre la pena de la ligera culpa, que la iglesia que sea bien guarnida … los freiles en todo tiempo, que tuviere el maestre por bien, o el prior o el que tenía lugar de prior |
Date / Place | Escrito Encomienda de Calatrava (encomienda) 1307-04 (O'Callaghan 1961) Traducido Encomienda de Calatrava (encomienda) ? 1307-04 a quo (Faulhaber) |
Language | castellano latín (orig.) |
Text Type: | Prosa, Colección de ordenanzas |
References (most recent first) | Editado en: O'Callaghan (1961), “The Earliest '‘Difiniciones' of the Order of Calatrava, 1304-1383”, Traditio 267-68 |
Subject | Encomienda de Calatrava (encomienda): Convento de CalatravaÓrdenes militares |
Number of Witnesses | 1 |
ID no. of Witness | 1 cnum 12495 |
City, library, collection & call number | Madrid: Archivo Histórico Nacional de España (AHN), 1345C (BETA manid 5584) |
Copied | Antonio de León Jarava, 1650 ca. (O'Callaghan 1961) |
Location in witness | f. 27v |
Title(s) | Guillermus I, [Definiciones de la Orden de Calatrava de 1307], traducido 1307-04 a quo |
Incipit & Explicits | preámbulo:
[ 27v]
Nos don fray Guillén abbat de Morimmont de la orden de Cístel vissitando la casa de Calatrava … guardar e tener firmemente texto: [ 27v] Et mandamos al sancristan sobre la pena de la ligera culpa que la iglesia sea bien de albos … los freyres en todo tiempo que tobiere el maestre por bien o el prior o el que tenia lugar de prior |
References | Base de la ed. de: O'Callaghan (1961), “The Earliest '‘Difiniciones' of the Order of Calatrava, 1304-1383”, Traditio 267-68 | Record Status |
Created 2015-01-03 Updated 2022-03-27 |