Back to Search Back to Results |
Work ID number | BETA texid 10310 |
Titles | [Tanakh. Neviim rišonim. Šofetim] (Sáenz Badillo) [Biblia hebrea romanceada E3. AT. Profetas anteriores. Jueces] (Faulhaber) [Biblia ladinada I.I.3] (Lazar) [Biblia hebrea romanceada preferrariense] (Llamas) [Biblia medieval romanceada AT (E3)] (Avenoza 2010) |
Incipit & Explicits | encabezamiento: Libro de los Jueces, en el cual hay .xviii. capítulos. encabezamiento: Capítulo primero de cómo despues de la muerte de Josué fue caudillo y juez Odniel, hijo de Canaz, del tribu de Judá texto: Y fue después que murió Josué y preguntaron hijos de israel al Señor, diciendo “¿quién subirá por nos al Cananí en el comienzo para lidiar con él?” … En esos días no había rey en Israel. Cada uno lo que se aderezaba en sus ojos hacía |
Date / Place | Traducido 1380 ca. - 1420 ca. (Avenoza 2010) |
Language | castellano hebreo (orig.) |
Text Type: | Prosa |
Associated Persons | Traductor: Desconocido |
Associated Texts | Parte de texid 3012 [Biblia hebrea romanceada E3. AT] (tr. Desconocido), traducido 1380 ca. - 1420 ca. (Avenoza 2010) |
Associated MSS/editions | Texto-tipo en manid 1480 MS: San Lorenzo de El Escorial: Escorial: Monasterio, I-I-3. para Enrique Pérez de Guzmán y Meneses, 2. duque de Medina Sidonia?, 1461 ca. - 1492-08-25 ad quem. [Biblia hebrea romanceada E3. AT] (tr. Desconocido), traducido 1380 ca. - 1420 ca., 139rb-154rb |
References (most recent first) | Avenoza (2010), Inspección personal Catalogado en: Reinhardt et al. (1986), Biblioteca bíblica ibérica medieval 23 |
Note | Reinhardt & Santiago: “La traducción se hizo primeramente para uso de los judíos.” Inc. y éxpl. modernizados a base de esc. I.I.3 (manid 1480) |
Subject | Religión Biblia. Antiguo Testamento |
Number of Witnesses | 4 |
ID no. of Witness | 1 cnum 11310 |
City, library, collection & call number | Lisboa: Biblioteca do Palácio Nacional da Ajuda, 52-XIII-1 (BETA manid 2937) |
Copied | 1421 ca. - 1430 ca. (filigranas) 1301 ! - 1400 ! (fichero) |
Location in witness | ff. cxlvii va-clxii rb |
Title(s) | [Biblia hebrea romanceada E3. AT. Profetas anteriores. Jueces] (tr. Desconocido), traducido 1380 ca. - 1420 ca. Libro delos Jueces enel qual ay .xx | capitulos, 147va (Avenoza 2010) |
Incipit & Explicits | encabezamiento:
[ 147va]
Capitulo primero com̃o el señor mando | quel tribu de juda fuese juez & señor | despues de josue & de las batallas que | fizo con sus
enemigos texto: [ 147va] Fue despues que | murio josue | & pregũ taron | fijos de yrrael | al señor diziẽ|do quien subira | por nos al ca|nanj enel co|mjenço para ljdiar | conel … [ 162rb] … Enesos dias non auja Rey | en yrrael cadavno lo quese aderesçaua | en sus ojos fazia |
References | Edición electrónica en: Gago Jover et al. (2014), Spanish Biblical Texts Enrique-Arias (2004), Biblia medieval |
Note | y |
ID no. of Witness | 2 cnum 14410 |
City, library, collection & call number | Madrid: Archivo Histórico Nacional de España (AHN), legajo 143 exp. 21 (BETA manid 6063) |
Copied | 1431 ca. - 1460 (Avenoza 2019) |
Location in witness | f. cxxxiijra-vb |
Title(s) | [Biblia hebrea romanceada E3. AT. Profetas anteriores. Jueces] (tr. Desconocido), traducido 1380 ca. - 1420 ca. AT. Ju: 19:15-16, 27-28; 20:12, 26 |
Incipit & Explicits | titulillo:
[ 133r]
Juezes texto: [ 133ra [Ju: 19:15-16]] acogiese asu casa para dormjr [19:16] ¶ ahe | vn om̃e vieio q̃ venja de su obra del cã|po enla tarde ⁊ el om̃e era del mõte de texto: [ 133rb [Ju 19: 27-28]] casa ⁊ sus manos en çima del vnbral | [19:28] ⁊ dixo le leuanta vamos ⁊ non rres|pondia ¶ Tomola ⁊ pusola sobr̃ el […] texto: [ 133va [Ju 20:12]] ¶ E enbiaron los tribus de yrrael om̃s | por todo el tribu debjñamjn diziẽdo que | [es este mal q̃ fue fecho entre vos] texto: [ 133vb [Ju 20:26]] estudieron allj antel señor ⁊ ayunaron | enese dia fasta la tarde ⁊ alçarõ alçaçio|nes [⁊ pa]zes antel señor ¶ […] |
References | Incipits / explicits de: Avenoza (2018-11-22), Archivo Histórico Nacional. legajo 158 exp. 18 |
Note | Fragm. de Jueces: 19:15-16, 27-28; 20:12, 26 MS T3 (Biblia medieval) Ínc. y éxpl. de Avenoza 2018 suplementados por Faulhaber a base de las fotos digitales proporcionadas por la misma |
ID no. of Witness | 3 cnum 14583 |
City, library, collection & call number | Madrid: Archivo Histórico Nacional de España (AHN), legajo 153 exp. 22 (BETA manid 6087) |
Copied | 1431 ca. - 1460 (Avenoza 2019) |
Location in witness | f. 1ra-vb |
Title(s) | [Biblia hebrea romanceada E3. AT. Profetas anteriores. Jueces] (tr. Desconocido), traducido 1380 ca. - 1420 ca. AT. Ju 17:2-4; 18: 5-7; 18:19-22; 19; 3-5 Avenoza 2019 |
Incipit & Explicits | texto:
[ ra (interior)]
… E4[…] | […] | de plata que […] | ⁊ tu maldixiste ⁊ atãbiẽ | … ¶ E torrno la plata a su madre … texto: [ rb (inerior] … si Nos aprouechara el nr̃o camjno que | nos andamos por el … quien los rrebtase cosa enla tierra hereda[…] texto: [ va (exterior)] … tribu de linaie de yrrael ⁊ plogo ala vo|luntad del saçerdote … en las casas q̃ erã çerca de casa de miga se … texto: … de su padre ⁊ | vidolo el padre dela moça … so|siega agora tu coraçõ cõ vn pan ⁊ des … |
Condition | fragm. |
References | Incipits / explicits de: Avenoza (2019-01-10), Archivo Histórico Nacional. legajo 153 exp. 22 |
ID no. of Witness | 4 cnum 11259 |
City, library, collection & call number | San Lorenzo de El Escorial: Real Biblioteca del Monasterio de San Lorenzo de El Escorial (RBME), I-I-3 (BETA manid 1480) |
Copied | para Enrique Pérez de Guzmán y Meneses, 2. duque de Medina Sidonia ? (Rodríguez Porto 2018), 1461 ca. - 1492-08-25 ad quem (Rodríguez Porto 2018) 1426 ca. - 1450 ca. (Angulo 1929) |
Location in witness | ff. cxxxix rb-cliii rb |
Title(s) | [Biblia hebrea romanceada E3. AT. Profetas anteriores. Jueces] (tr. Desconocido), traducido 1380 ca. - 1420 ca. libro de simuel Profeta del | señor enel qual ay [?] capitulos., 139rb (Avenoza 2010) |
Incipit & Explicits | encabezamiento:
[ 139rb]
Capitulo primero de com̃o despues | dela muerte de jusue fue cabdillo & ju|ez odnjel fijo de canaz del tribo de | juda. texto: [ 139rb] E fue des|pues q̃ | murio jusue & | pregũ|taron fijos | de | ysrrael | al señor | deziẽdo | quien so|bira por | nos al cananj enel comienço para lidiar | conel … [ 154rb] … enesos | dias non auja rrey en ysrrael ca|da vno lo q̃ se aderesçaua en sus | ojos fazia. rúbrica: [ 154rb] Aqui se acaba el libro delos Juezes | & comiença el libro de samuel. |
References | Edición electrónica en: Gago Jover et al. (2014), Spanish Biblical Texts Visto por: Avenoza (2010), Inspección personal Enrique-Arias (2004), Biblia medieval |
Record Status |
Created 2012-07-19 Updated 2016-04-21 |