Back to Search Back to Results |
Work ID number | BETA texid 10304 |
Titles | [Tanakh. Torá. Berešit] (Sáenz Badillo) [Biblia hebrea romanceada E3. AT. Pentateuco. Génesis] (Faulhaber) [Biblia ladinada I.I.3] (Lazar) [Biblia hebrea romanceada preferrariense] (Llamas) [Biblia medieval romanceada AT (E3)] (Avenoza 2010) |
Incipit & Explicits | encabezamiento: Libro primero de la Biblia que es llamado Génesis y en hebraico Berešit, en el cual hay .xii. capítulos. encabezamiento: Capítulo primero de cómo Dios hizo el cielo y la tierra y de Adán y de su linaje hasta Noe texto: En el comienzo crió Dios los cielos y la tierra … Y murió José de edad de ciento y diez años y embalsamáronlo y pusiéronlo en una arca en Egipto |
Date / Place | Traducido 1380 ca. - 1420 ca. (Avenoza 2010) |
Language | castellano hebreo (orig.) |
Text Type: | Prosa |
Associated Persons | Traductor: Desconocido |
Associated Texts | Parte de texid 3012 [Biblia hebrea romanceada E3. AT] (tr. Desconocido), traducido 1380 ca. - 1420 ca. (Avenoza 2010) |
Associated MSS/editions | Texto-tipo en manid 1480 MS: San Lorenzo de El Escorial: Escorial: Monasterio, I-I-3. para Enrique Pérez de Guzmán y Meneses, 2. duque de Medina Sidonia?, 1461 ca. - 1492-08-25 ad quem. [Biblia hebrea romanceada E3. AT] (tr. Desconocido), traducido 1380 ca. - 1420 ca., 1ra-33rb |
References (most recent first) | Avenoza (2010), Inspección personal Catalogado en: Reinhardt et al. (1986), Biblioteca bíblica ibérica medieval 23 |
Note | Reinhardt & Santiago: “La traducción se hizo primeramente para uso de los judíos.” Inc. y éxpl. modernizados a base de esc. I.I.3 (manid 1480) |
Subject | Religión Biblia. Antiguo Testamento |
Number of Witnesses | 3 |
ID no. of Witness | 1 cnum 11781 |
City, library, collection & call number | Madrid: Biblioteca Nacional de España, MSS/5456 (BETA manid 5377) |
Copied | Salamanca ?: 1351 - 1400 (Avenoza) |
Location in witness | ff. 230ra-233rd |
Title(s) | [Biblia hebrea romanceada E3. AT. Pentateuco. Génesis] (tr. Desconocido), traducido 1380 ca. - 1420 ca. ? |
Note | ¿Es la misma trad.? |
ID no. of Witness | 2 cnum 11285 |
City, library, collection & call number | Lisboa: Biblioteca do Palácio Nacional da Ajuda, 52-XIII-1 (BETA manid 2937) |
Copied | 1421 ca. - 1430 ca. (filigranas) 1301 ! - 1400 ! (fichero) |
Location in witness | ff. i ra-xxxii va |
Title(s) | [Biblia hebrea romanceada E3. AT. Pentateuco. Génesis] (tr. Desconocido), traducido 1380 ca. - 1420 ca. |
Incipit & Explicits | texto: [ 1ra] … fazes de las | aguas E di[xo di]os sea luz & fue | luz & vido dios qie era bie|na … [ 32va] … e murio josep de | hedad de çiento & diez años & bal|samaron lo & pusieron lo en | vna arca en egibto |
Condition | acéfalo |
References | Edición electrónica en: Gago Jover et al. (2014), Spanish Biblical Texts Enrique-Arias (2004), Biblia medieval |
ID no. of Witness | 3 cnum 11253 |
City, library, collection & call number | San Lorenzo de El Escorial: Real Biblioteca del Monasterio de San Lorenzo de El Escorial (RBME), I-I-3 (BETA manid 1480) |
Copied | para Enrique Pérez de Guzmán y Meneses, 2. duque de Medina Sidonia ? (Rodríguez Porto 2018), 1461 ca. - 1492-08-25 ad quem (Rodríguez Porto 2018) 1426 ca. - 1450 ca. (Angulo 1929) |
Location in witness | ff. 1ra-33rb |
Title(s) | [Biblia hebrea romanceada E3. AT. Pentateuco. Génesis] (tr. Desconocido), traducido 1380 ca. - 1420 ca. Avenoza 2010 libro primero dela briuja que es | llamado genesis & en ebrayco berexid | enel qual ay xij capitulos., 1ra (Avenoza 2010) |
Incipit & Explicits | encabezamiento:
[ 1ra]
Capitulo primero de commo dios | fizo el çielo & la tierra & de adan | & de su liñaje fasta noe texto: [ 1ra] Enel co|mien|ço crio | dios los çi|elos & | la ti|erra … [ 33rb] … E mu|rio josep dehedat de çiẽto & diez | años & balsamarõlo & pusieron | lo ẽ vna arca en egipto |
References | Edición electrónica en: Gago Jover et al. (2014), Spanish Biblical Texts Visto por: Avenoza (2010), Inspección personal Enrique-Arias (2004), Biblia medieval |
Record Status |
Created 2012-07-17 Updated 2016-04-28 |