Back to Search Back to Results |
ID no. of Specific Copy |
BETA cnum 872 |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 1414 Publius Vergilius Maro. Eneida |
Language | castellano |
Date | Traducido 1427-09-28 - 1428-10-10 |
City, library, collection, & call number | Madrid: Biblioteca Nacional de España ( Gayangos:), MSS/17975 | olim 17975 |
Title(s) in volume | Traslado de latin en romançe castellano ᵭla | eneyda de uirgilio/la qual romanço don ẽrriq̃ | de uillena/por mandado ⁊ Jnstanstançia [!] ᵭl muỹ | alto ⁊ poderoso señor / el señor Reỹ don Joħn | de nauarra, 1r (Faulhaber) |
Copied | Martín Sánchez (MS: Martinus Sanctii), 1442-06-18 (Faulhaber) |
Location in witness | ff. 1r-166v (Faulhaber) |
Title(s) in witness | Traslado de latin en romançe castellano ᵭla | eneyda de uirgilio/la qual romanço don ẽrriq̃ | de uillena/por mandado ⁊ Jnstanstançia [!] ᵭl muỹ | alto ⁊ poderoso señor / el señor Reỹ don Joħn | de nauarra, 1r (Faulhaber) |
Incipits & Explicits in witness | rúbrica:
[ 3v]
Siguese el prohemio ho preambulo por dar | maỹor notiçia ᵭla obra ⁊ dificultad della /// proemio: [ 3v] C5onuenible cosa paresçer deue | al Juỹzjo de qualqujer enten|dido … [ 20r] … vulgarizada ⁊ Re|duzjda enla materna castellana lengua / por qujẽ | com̃o ⁊ cuỹa Jnstançia de suso dicha es /// rúbrica: [ 20r] Sigue se el argumento del primer libro / ⁊ ansy | esta en cada uno / / / argumento: [ 20r] C3omiença el primer libro dela eneyda/ en do se | pone com̃o eneas partio de troya … ⁊ com̃o fue tractado por dỹdo Reyna estõ|çes de carthago encabezamiento: [ 20v] Capitulo primero com̃o del linagge de eneas sa|lieron los fundadoes de alba ⁊ de Roma texto: [ 20v] I20o uirgilio ẽ uersos cuẽto los fechos | de armas ⁊ las uirtudes … [ 166v] … Respondiendo dizia halo quele preguntado fuera ⁊ | luego callo ⁊ fecho fyn al Razonamjento Reposo perícopa: [ 3r] convenible ⁊ ca glosa: [ 3r] esta | convenjençia es ansi por | actoridad dela obra com̃o | por la obscuridat … [ 167r] … que si non | los yngenios mas eleuados ⁊ que alcançan angelicos conçebimjentos entender non lo pueden colofón: [ 167r] Finito libro / sit laus et gloria xp̃o | Qui scripsit scribat / semper cum domino uiuat | Viuat in celis/hic scriptor mente fidelis | Sint adiutores / celesti habitatores | Martinus sancij uocatur / qui scripsit benedicatur | Et fuit ꝑfectus.xA.viija. Junij anno dio.mo.cccco. xol.ijo. |
References (Most recent first) | Facsímil digital visto por: Faulhaber (2017), Inspección personal Incipits / explicits de: Faulhaber (2017), Inspección personal Transcripción en: González Rolán et al. (2014), Traducción y elementos paratextuales : los prólogos a las versiones castellanas de textos latinos en el siglo XV 252-69 , n. ff. 1r-20r Macías Rosendo (2006), “La vida de Virgilio escrita por don Enrique de Villena y sus fuentes”, Etiópicas. Revista de Letras Renacentistas Base de la ed. de: Villena et al. (1994), Obras completas. II:15-878 Base de la ed. de: Villena et al. (1989), Traducción y glosas de la “Eneida” |
Note | Contiene dedicatoria, proemio, libros I-III de la Eneida y glosas | Record Status |
Created 1985-07-10 Updated 2024-06-06 |