Philobiblon (sm)(tm)

Back to Search     Back to Results


ID no. of Reference BETA bibid 5570
Format libro. edición. impreso
Author Margaret A. Parker
Title The Story of a Story across Cultures. The Case of the Doncella Teodor
Series Colección Támesis, Serie A, Monografías, 161
Place / Publisher Woodbridge, Suffolk, UK ; Rochester, NY, USA: Támesis
Date / Location 1996: páginas x, 153
ISBN/ISSN ISBN: 1855660385
References (most recent first) catalogado en: OCLC (1991-), WorldCat , n. 33665173
Note Melvyl: “The story of a well-educated slave girl who exchanges learning for riches was composed in Arabic in Islamic Baghdad between the ninth and eleventh centuries and retold in three other languages and cultures during the next eight centuries. Remarkable for its longevity, popularity and the positive way it presents its eponymous heroine, it describes the way in which she rescues her master from poverty by defeating several learned men in public debate in front of the caliph or king. The tale is extant in some editions of The Thousand and One Nights, Arabic and Castilian manuscripts from the late thirteenth or early fourteenth century, numerous Spanish and Portuguese prints from the sixteenth and seventeenth centuries, and later chapbook versions. In America it was incorporated into some of the Maya books of Chilam Balam, and in Brazil it was adapted to the popular Iibro de cordel verse format.
This study presents Castilian manuscript and printed versions of the text and a Brazilian verse version, along with English translations. It also explores the complex transmission history of the story; develops a theory for its reception and popularity in several cultures; and considers it for the first time in the context of the Thousand and One Nights and Spanish and Portuguese popular literature.”
Held by Berkeley: U. of California (MAIN) PQ6398.H3753 T46 1996 (Melvyl)
Source of Data for Works texid 1203 Desconocido, Historia de la doncella Teodor, traducido 1250 ca. ad quem
Record Status Created 2012-03-23
Updated