Back to Search Back to Results |
ID no. of MS | BETA manid 4024 |
City and Library | New York The Hispanic Society Museum, and Library |
Collection: Call number | B2705 |
Title of volume | DIEGO | DE | VALERA | OBRAS ( tejuelo) MS N (Accorsi, Valera Defensa) |
Copied | 1476 ca. - 1500 ca. (Faulhaber) |
External description |
|
---|---|
Writing surface | papel (Faulhaber) |
Format | 4o (Faulhaber) |
Leaf Analysis | ff.: 2 + 1-108 (17v, 108v en blanco) + 2 (Faulhaber) |
Page Layout | 26 ll. (ff. 60r-108r) (Bataller 2000) |
Size | hoja: 203 × 140 mm (Faulhaber) caja: 177 × 125 mm (1r-17r) (Faulhaber) caja: 125 × 91 mm (18r-39v) (Faulhaber) caja: 132 × 106 mm (40r-59r) (Faulhaber) caja: 135 × 102 mm (59v-108r) (Faulhaber) |
Hand | gótica cursiva (Faulhaber) |
Watermark | llaves , 2, cruzadas (Briquet 3887 [1468]) corona (Briquet 4728 [1462-93]) |
Binding | pasta española (Faulhaber) |
Other Associated Texts | texid 3781 Jacobus de Cessolis, [Libro del ajedrez], traducido 1500 ca. ad quem texid 1404 Juan Rodríguez del Padrón, Cadira de honor, escrito 1439 - 1441 |
References (most recent first) | Descrito en: Bataller Catalá (2000), “Les traduccions castellanes del "Liber de moribus" de Jacobus de Cessulis”, Actas del VIII Congreso
de la Asociación Hispánica de Literatura Medieval 344-45 Catalogado en: Faulhaber (1983), Medieval Manuscripts in the Library of the Hispanic Society of America. Religious, Legal, Scientific, Historical, and Literary Manuscripts I:500-501 , n. 499 |
Internal Description |
|
Number of texts in volume: | 5 |
Specific witness ID no. | 1 BETA cnum 6978 |
Location in volume | ff. 1r-17r |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 1784 Diego de Valera, maestresala. Tratado en defensa de virtuosas mujeres |
Language | castellano |
Date | Escrito 1445-02-18 ad quem |
Title(s) in witness | Defensa de las mujeres |
Incipits & explicits in MS | rúbrica:
[ 1r]
a la muy alta esclaresçida ⁊ muy poderosa prinçesa doña maria Reyna de castilla ⁊ de leon … por el menor de sus sieruos diego de valera prólogo: [ 1r] [c]omo yo fuese çertificado muy jnclita Reyna ⁊ señora aver algunos que de la femenjl naçion … [ 2r] … non atribuyendo la culpa de aquesto a mengua de voluntad mas de saber exordio: [ 2r] [P]aresçeme que te plaze saber muy caro amjgo qual es el fundamento texto: … [ 17r] … señora santa maria aver seydo muger de la qual sola deues envergoncar [!] sy callas |
Commentary | Diego de Valera (mosén), maestresala [1476-02-17], "ya sea mj tratado de tan baxo estilo & rrudos vocablos conpuesto" 1r |
Note | MS N (Accorsi) |
Specific witness ID no. | 2 BETA cnum 6979 |
Location in volume | ff. 18r-39v |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 1413 Juan Rodríguez del Padrón. Triunfo de las donas |
Language | castellano |
Date | Escrito 1438 - 1445 |
Title(s) in witness | Tr[i]unfo de las donas, 18r |
Incipits & explicits in MS | dedicatoria:
[ 18r]
la prinçessa mas digna del vnjuerso en graçia & virtudes … & Reyna de la quarta mas soberana de los Reynos de españa texto: [ 18r] Seria apolo al oçidental oridonte [!] con el caRo de la luz llegado … [ 39v] … ya por mj nombrados por el mj Razonamjento enderesçando en tal orden se sigue colofón: [ 39v] feneçe el triunso [!] de las donas |
Specific witness ID no. | 3 BETA cnum 6980 |
Location in volume | ff. 39v-59r |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 1404 Juan Rodríguez del Padrón. Cadira de honor |
Language | castellano |
Date | Escrito 1439 - 1441 |
Title(s) in witness | cadira del honor, 39v |
Incipits & explicits in MS | rúbrica:
[ 39v]
comjença la cadira del honor texto: [ 39v] [J]uuentud de buenos deseos benjgna & amigable a los amjgos … [ 59r] … que en la cayda del soberujo luçyfero trayan los vençedores en la su gloria |
References (most recent first) | Catalogado en: Alvar et al. (2002), Diccionario filológico de literatura medieval española. Textos y transmisión 730 , n. 88.3 |
Note | MS A (Alvar & Lucía 2013) |
Specific witness ID no. | 4 BETA cnum 6981 |
Location in volume | ff. 59v-60r |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 2730 Juan Rodríguez del Padrón. Carta |
Language | castellano |
Date | Escrito 1425 - 1450 |
Incipits & explicits in MS | texto: [ 59v] [Est]udiosa ocupaçjon mja venjda eres al puerto con dulçe afan por ti demandado … [ 60r] … besando la tierra Recomjenda al tu fazedor non mirando tu menor hermana asaz | Condition | incompl. al final |
Specific witness ID no. | 5 BETA cnum 6982 |
Location in volume | ff. 60r-108r (Faulhaber) |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 3781 Jacobus de Cessolis. [Libro del ajedrez] (3.2) (Bataller) |
Language | castellano |
Date | Traducido 1500 ca. ad quem |
Title(s) in witness | el lybro del axedrez, 60r (Faulhaber) |
Incipits & explicits in MS | prólogo:
[ 60r]
[C]ommo a los morales omnes en esta presente vida njnguna siguridad en el presente siglo trayga firmeza …
[ 60v]
… los que la leyeren mejor lo puedan entender El que esta obra leyere fallarla ha partida en quatro trabtados texto: [ 61v] entre todas las malas señales que son en el omne es vn prinçipal quando el omne non teme a dios … [ 108r] … dize el gran valerio que commo todos los de la çibdad de çaragoça cobdiciasen la muerte de dionesio tjrano que era |
Condition | incompl. al final |
References (most recent first) | Bataller Catalá (2000), “Les traduccions castellanes del "Liber de moribus" de Jacobus de Cessulis”, Actas del VIII Congreso de la Asociación Hispánica de Literatura Medieval 345 |
Note | Bataller 2000: termina incompleto al final de la segunda parte del tercer tratado | Record Status |
Created 1991-11-09 Updated 2023-04-15 |