Philobiblon (sm)(tm)

Back to Search     Back to Results


Work ID number BETA texid 3754
Authors Jacobus de Voragine, arzobispo de Genova ?
Titles Historia de san Pelagio, papa (BNM 12689)
Incipit & Explicits texto: San pelagio papa fue hombre de gran santidad y húbose muy loablemente en el regimiento de la silla apostolical y murió en paz lleno de obras de bondad … Y supo la verdade hizo quemar a su mujer viva y dar a la viuda por su libramiento cuatro castillos, y aquestos castillos son en el obispado lunense y son llamados de los nombres de los plazos que la viuda había dado, conviene saber, deceno y octauo…
Date / Place Traducido 1400 ca. (Compilación A)
Language castellano
latín (orig.)
Text Type: Prosa
Associated Persons Traductor: Gonzalo de Ocaña (Fr.), OSH (1434 ad quem - 1447-01-30 ad quem)
Associated Texts Parte de texid 1177 Jacobus de Voragine, arzobispo de Genova, Flor de los santos (compilación A) (tr. Gonzalo de Ocaña), traducido 1400 ca. ad quem
Associated MSS/editions Texto-tipo en manid 3723 MS: Madrid: Nacional (BNE), MSS/12689 V.2. 1426 ca. - 1450 ca. Jacobus de Voragine, arzobispo de Genova, Flor de los santos (compilación A) (tr. Gonzalo de Ocaña), traducido 1400 ca. ad quem., 226ra-233vb
Subject Hagiografía - Vidas de santos - Santos, biografía
Religión
Number of Witnesses 1
ID no. of Witness 1 cnum 6804
City, library, collection & call number Madrid: Biblioteca Nacional de España, MSS/12689 V.2 (BETA manid 3723)
Copied 1426 ca. - 1450 ca. (Virseda 2020)
1412 ca. - 1473 ca. (filigranas (Hernández 2006))
Location in witness ff. 226ra-233vb
Title(s) Jacobus de Voragine, arzobispo de Genova, Historia de san Pelagio, papa (tr. Gonzalo de Ocaña), traducido 1400 ca.
Ystoria de sant pelagio papa, 226ra (Faulhaber)
Incipit & Explicits rúbrica: [ 226ra] Aquj comjença la ystoria de sant pelagio papa
texto: [ 226ra-b] Sant pelagio papa fue omne de grant santidat e ovose muy | loablemente en el regimiento de la silla apostolical e murio en paz lleno de obras de bondat … [ 233vb] … E sopo la verdat e fizo quemar a su muger viva e dar a la biuda por su libramiento quatro castillos e aquestos castillos son en el obispado lunense e son llamados de los nonbres delos plazos que la viuda auja dado conujene saber dezeno & octauo…
Condition incompl. al final
References Incipits / explicits de: Hernández Amez et al. (2006), “Descripción y filiación de los Flores Sanctorum medievales castellanos”, 103
Incipits / explicits de: Faulhaber (1991), Inspección personal
Note Inc. y expl. de Faulhaber 1991 suplementados por Hernández 2006
Record Status Created 1991-10-25
Updated 2009-06-28