Philobiblon (sm)(tm)

Back to Search     Back to Results


> > >
Work ID number BETA texid 2398
Authors Abraham Zacut
Titles Ha-jibbur Ha-gadol
Compilación magna
Almanach perpetuum
Hibur ha-gadol
Ajuntamiento mayor (RAH Fondo Hebreo 14)
Date / Place Traducido 1481-12-05 (Cantera, Salamanca BU, I-176)
Language castellano
latín
hebreo (orig.)
latín (interm.)
Text Type: Prosa
Associated Persons Traductor al castellano: Juan de Selaya, astrónomo Salamanca (1450 ca. - 1490 ca.) ?(Cantera)
Traductor al latín: José Vecino (maestre), traductor Salamanca (1481-12-05 ad quem) ?(García Craviotto)
References (most recent first) Cantera Burgos ([1935]), Abraham Zacut. Siglo XV
Number of Witnesses 4
ID no. of Witness 1 cnum 4702
City, library, collection & call number Madrid: Real Academia de la Historia, 14 (BETA manid 3516)
Copied 1401 - 1500 (Gómez Moreno)
Location in witness ff. 1r-161v
Title(s) Abraham Zacut, Compilación magna (tr. Juan de Selaya…), traducido 1481-12-05 ?
Ajuntamiento mayor (Rodríguez Villa)
Associated Persons Autor (var.): Zechut, Abraham
ID no. of Witness 2 cnum 3482
City, library, collection & call number Sevilla: Biblioteca Capitular y Colombina, 12-1-9 (BETA manid 2857)
Imprint Leiria: Abraham Ben-Semu'el d' Ortas, 1496-02-25 (ISTC)
Location in witness ff. 1r-16v
Title(s) Abraham Zacut, Compilación magna (tr. Juan de Selaya…), traducido 1481-12-05
Almanach perpetuum cuyus | Radix ẽ anũ 1473 cõpo.|situm ab excelentisimo magi.|stro in astronomia nomine | bocat [?] zecutus (Avenoza 2006)
Incipit & Explicits rúbrica: [ 1r] Tabule tabularum celestium motuum astron/|omi zacuti nec non stellarum fixarum longitudi/|nem ac latitudinem ad motus v'itatem mira | diligẽtia reducte ac in pincipio canones | ordinatisime incipiũt felici sidere
encabezamiento: [ 2r] Capitulo primero para saber el | asçẽdẽte & las doze casas
texto: [ 2r] Primera mente as de saber q̃ enel pincipio destas tablas son escri=|tas doze tablas pequennas
colofón: [ 15r?] Expliciũt tab~le tab~larum astronimice Raby abraham zacuti | astronomi serenisimi Regis emanuel Rex portugalie et cet | cũ canonibus traductis alinga ebrayca in latinũ per magistrũ | Joseph vizinũ discipulũ eius actoris … año apima rerum etherearum circuitione | 1496 sole existẽte in 15 g 53 m̃ 35 &~ piscium sub celo leyree
rúbrica: [ 16v?] Aqui se acaba la reçela [!] delas tablas trasladadas de ebrayco ẽ latĩ ẽ noestro vulgar romãçe por maestre jusepe ve|zino deçiplo del actor delas tablas. Deo gracias
Note Los cánones están en español. Salvo éstos es idéntico a la versión latina del mismo lugar y fecha. Incipit y explicit tomados del ejemplar de Évora: Biblioteca Pública, Inc. 102
ID no. of Witness 3 cnum 3478
City, library, collection & call number Salamanca: Biblioteca General Histórica de la Universidad de Salamanca, I-176 (BETA manid 2854)
Copied 1501 - 1600 (Faulhaber)
Location in witness ff. 1r-62r
Title(s) Abraham Zacut, Compilación magna (tr. Juan de Selaya…), traducido 1481-12-05
Incipit & Explicits texto: [ 1r] Diçe abraam fijo de samuel fijo de abraam çecuth … [ 62r] … el loor es este. bendito sea el señor para sienpre amen y amen
rúbrica: [ 62r] Explicit deo gratias. traductus fuit iste libellus de lingua hebraica in lingua uulgari ispanica anno domini 1481 per iuzruj [?] de selaya ipso abraam cecuth judeo interprete & perfecta fuit hec escriptura anno predicto in nonis deçembris. Deo gratias
Associated Persons Autor (var.): Çecuth, abraam fijo de samuel fijo de abraam ( 1r (Faulhaber))
Autor (var.): Cecuth, abraam, judeo ( 62r (Faulhaber))
ID no. of Witness 4 cnum 8825
City, library, collection & call number Sevilla: Biblioteca Capitular y Colombina, 5-2-32 (BETA manid 4703)
Copied 1527 a quo (Sáez)
Location in witness ff. 48r-77v
Title(s) Abraham Zacut, Compilación magna (tr. Juan de Selaya…), traducido 1481-12-05
Tabule tabularum celestium motuum astronomi Zacuti nec non stellarum fixarum longitudinem ac latitudinem ad motus veritatem mira diligentia reducte ac in principio canones ordinatissime incipiunt felice sidere, trasladadas de abrayco en latin e de latin en romance por maestre Iusepe, 48r (Sáez)
Incipit & Explicits texto: [ 48r] Primeramente as de saber que en el principio destas tablas son
Associated Persons Traducción atribuida a: José Vecino (maestre), traductor Salamanca (1481-12-05 ad quem) ( (48r))
References Catalogado en: Sáez Guillén et al. (2002), Catálogo de manuscritos de la Biblioteca Colombina de Sevilla I:122 , n. 82
Record Status Created 1985-07-10
Updated 2022-08-28