Back to Search Back to Results |
Work ID number | BETA texid 2346 |
Authors | Leonardo Bruni d'Arezzo |
Titles | Oratio in hypocritas (Mehus) Contra los hipócritas (BNE MSS/10212) |
Incipit & Explicits | texto: En toda la generación de los hombres … Cura de tus pecados y deja los ajenos |
Date / Place | Traducido 1458-03-25 ad quem (muerte Santillana) Escrito 1417-03 (Campo) |
Language | castellano latín (orig.) |
Text Type: | Prosa |
Associated Persons | Traductor: Desconocido |
Associated MSS/editions | Texto-tipo en manid 2814 MS: Madrid: Nacional (BNE), MSS/10212. 1458-03-25 ad quem. Leonardo Bruni d'Arezzo, Tratado de la caballería (tr. Desconocido), traducido 1458-03-25 ad quem., 47r-v |
References (most recent first) | Jiménez San Cristóbal (2010), “El Ìsagogicon moralis discipliae' de Leonardo Bruni y sus versiones castellanas: edición y
estudio”, Editado en: Campo (1998), “La traducción castellana de la Oratio in hypocritas de Leonardo Bruni”, Revista de Literatura Medieval Campo (1997), “Algunas consideraciones sobre la traducción castellana del Contra hipócritas de Leonardo Bruni”, Actas del VI Congreso Internacional de la Asociación Hispánica de Literatura Medieval (Alcalá de Henares, 12-16 de septiembre de 1995) Baron (1981), “Progress in Bruni Scholarship. Apropos of F. P. Luiso's Studi du l'Epistolario di Leonardo Bruni”, Speculum 836 Bruni Aretino et al. (1741), Epistolarum libri VIII I:LXIV-LXV , n. XXIV |
Note | Faulhaber: Como el texto aparece en BNE MSS/10212, que perteneció al marqués de Santillana, la trad. tiene que ser anterior a su muerte 1458-03-25 |
Subject | Filosofía moral Monacato - Monasticismo - Órdenes religiosos |
Number of Witnesses | 2 |
ID no. of Witness | 1 cnum 3361 |
City, library, collection & call number | Madrid: Biblioteca Nacional de España, MSS/3666 (BETA manid 1925) |
Copied | Gonzalo Cordubense (f. 19v), 1444-03-17 a quo (fecha de la Cuestión de caballería) 1477 a quo (53r-56r) |
Location in witness | ff. 48r-53r |
Title(s) | Leonardo Bruni d'Arezzo, Contra los hipócritas (tr. Desconocido), traducido 1458-03-25 ad quem leonardo de aresçio | Orador florentino contra los ypocritas., 48r (Faulhaber) |
Incipit & Explicits | rúbrica:
[ 48r: marg. sup.]
Jn dei nõĩe Amm | Comjença aqui el leonardo de aresçio encabezamiento: [ 48r] leonardo de aresçio | Orador florentino contra los ypocritas. texto: [ 48r] E9n toda la generaçiõ delos onbres alos qales por | diuersos ⁊ dañosos viçios la maldad jnge|njosa ⁊ presta ꝑa mal ensuziaable … [ 53r] … Cura de tus | pecados ⁊ dexa los agenos colofón: [ 53r] explict tatatꝰ super dictꝰ ideo rúbrica: [ 53r] deo gracias amem |
References | Incipits / explicits de: Faulhaber (2016), Inspección personal |
ID no. of Witness | 2 cnum 5833 |
City, library, collection & call number | Madrid: Biblioteca Nacional de España, MSS/10212 (BETA manid 2814) |
Copied | 1458-03-25 ad quem (muerte de Santillana) |
Location in witness | ff. 40r-47r |
Title(s) | Leonardo Bruni d'Arezzo, Contra los hipócritas (tr. Desconocido), traducido 1458-03-25 ad quem |
Incipit & Explicits | texto: [ 40r] [E]n toda la generaçion de los omes … [ 47r] … Cura de tus pecados e dexa los agenos |
References | Base de la ed. de: Campo (1998), “La traducción castellana de la Oratio in hypocritas de Leonardo Bruni”, Revista de Literatura Medieval | Record Status |
Created 1985-07-10 Updated 2018-02-24 |