Back to Search Back to Results |
Work ID number | BETA texid 2037 |
Authors | Moses ben Maimon |
Titles | Moreh Nevukim Mostrador y enseñador de los turbados Guía de los perplejos Guía de los descarriados Guía de los extraviados Guía de los vacilantes Guía de los turbados Guía de los que dudan Guía de los perdidos Dalalat al-ha'irin |
Incipit & Explicits | pról. tr.: En el nombre de Dios todo poderoso yo maestre Pedro de Toledo … y de la vuestra señoría gran prez y buen galardón dedicatoria: Dios te dé su gracia el discípulo muy honrado rabí José, hijo de rabí Juda, que Dios perdone … y todo lo que se escribiere de ellos te llegará en el lugar donde serás. Y paz sea sobre ti. Amén introducción: En el nombre de Dios fuerte del mundo hazme entender la vía … y holgarán los cuerpos de su estremición y de sus tristezas texto: Principio en el nombre de Dios. Ya declaramos pieza de veces |
Date / Place | Traducido Zafra 1419-09-25 ad quem (BNE MSS/10289 (partes 1-2)) Traducido Sevilla 1432-02-08 (BNE MSS/10289 (parte 3)) |
Language | castellano judeo-árabe (orig.) |
Text Type: | Prosa |
Associated Persons | Patrocinado por por orden de: Gómez Suárez de Figueroa I, 1. señor de Zafra [1394-02-26 - 1429-09] Trad. basada no sólo en la original sino también en las hebreas de: Samuel Ibn Tibbon, rabí France, Midi [1160? - 1230] y: Yehuda al-Harizi, judío Traductor: Pedro de Toledo, traductor (1419-09-25 ad quem - 1432-02-08) |
References (most recent first) | Editado en: Maimonides et al. (1989), Maimonides Guide for the Perplexed : a 15th Century Spanish Translation by Pedro De Toledo (Ms. 10289, B.N. Madrid) |
Note | Tres libros, de los cuales la trad. del 2o se terminó el “vierrnes veynte & cinco dias enla villa de Çafra año del señor de mill & quatro çientos & diez & nueue” (BNE MSS/10289, f. 90va19-21). En 1419 el 25 cae en viernes sólo en el mes de septiembre |
Number of Witnesses | 1 |
ID no. of Witness | 1 cnum 2491 |
City, library, collection & call number | Madrid: Biblioteca Nacional de España (IGM), MSS/10289 (BETA manid 2510) |
Copied | Zafra: Alfonso Pérez de Cáceres para Gómez Suárez de Figueroa I, 1. señor de Zafra, 19-08 a.d.C. (IGM) Sevilla: para Gómez Suárez de Figueroa I, 1. señor de Zafra ?, 1432-02-08 (IGM) |
Location in witness | ff. 1ra-141rb |
Title(s) | Moses ben Maimon, Mostrador y enseñador de los turbados (tr. Pedro de Toledo), traducido 1419-09-25 ad quem Mostrador e enseñador delos turbados, 1ra El More en castellano traducido por el Maestro Pedro de Toledo, 3a hoja de guarda (IGM) |
Incipit & Explicits | prólogo del traductor:
[ 1ra]
Enel nonbre de dios todo poderoso yo maestre pedro de toledo …
[ 1v]
… e dela vuestra señoria grant prez e buen galardon Amen dedicatoria: [ 2ra] Dios te de su graçia el desçiplo muy onrrado rraby Joseph … [ 2rb] … E paz sea sobre ti Amen introducción: [ 2ra] Enel nonbre de dios fuerte del mundo … [ 6r] … e folgaran los cuerpos de su estremeçion e de sus tristezas epígrafe: [ 6r] Abrit vos puertas e entrara gente justa que guarda creençias encabezamiento: [ 6r] Capitulo primero texto: [ 6r] Enla manera de ymagen e semejança muchos homnes piensan que çelem en abrayco demuestra sobre la figura dela cosa e su semejança … [ 141r] … seyentes en tierra de sonbra mortal luz aclaro sobre ellos Amen glosa: [ 1r] verdad que More lo que quiere dezir es mostrador mas non esto que dize delos turbados … [ 140r] … el dia del juyzio colofón: [ 90v] Dize maestre Pedro de Toledo: aqui es fin de la trasladaçion de la segunda parte del More en romançe fecha: [ 90v] E feneçiose oy viernes veynte e çinco dias en la villa Çafra año del Señor de mill e quatroçientos e diez e nueve años colofón: [ 141rb] Aqui es el fin dela terçera parte del more onde es todo acabado … finito libro sit laus deo xpo amen fecha: E acabose viernes ocho dias del mes de febrero año del nasçimiento de nuestro Señor Jhesu Christo de mill e quatroçientos e treynta e dos años en la muy noble cibdat de Sevilla. El qual libro escriuio Alfon Perez de caçeres vezjno de la dicha çibdat. |
Associated Persons | Traductor (var.): Toledo, maestre pedro de ( 1ra) |
References | Edición electrónica en: Lazar (1988-02-15), machine-readable text CNUM 2491: Moisés ben Maimon. Moreh Nevukim. BNM 10289 Transcripción en: Moses ben Maimon et al. (1987), The Text and Concordance of Biblioteca Nacional, Madrid, MS 10289. Moses Maimonides Mostrador e enseñador de los turbados (Pedro Toledo's Spanish Translation) |
Note | Los 1os 20 ff. llevan 2 extensas glosas, una del traductor en mano del escribano y otra de mediados del s. XV de un buen conocedor del hebreo y el árabe | Record Status |
Created 1985-07-10 Updated 2019-04-02 |