Back to Search Back to Results |
Work ID number | BETA texid 1984 |
Authors | Desconocido |
Titles | Biblia vulgata Biblia moralizada Biblia de Osuna (BNE 10232) |
Date / Place | Traducido 1320 ca. ad quem? (BNE MSS/10232) |
Language | castellano latín latín (orig.) |
Text Type: | Prosa |
Associated Persons | Traductor: Desconocido |
References (most recent first) | Faulhaber (1997), “Sobre la cultura ibérica medieval: las lenguas vernáculas y la traducción”, Actas del VI Congreso Internacional
de la Asociación Hispánica de Literatura Medieval (Alcalá de Henares, 12-16 de septiembre de 1995) 591 Avenoza [Vera] (2001), La Biblia de Ajuda y la Megil·lat Antiochus en romance 23 Morreale (1975), “La ‘Biblia moralizada' latino-castellana de la Biblioteca Nacional de Madrid (MS 10232)”, Spanische Forschungen der Görresgesellschaft |
Note | Texto bíblico en latín con pról. y comentarios en castellano |
Number of Witnesses | 1 |
ID no. of Witness | 1 cnum 2390 |
City, library, collection & call number | Madrid: Biblioteca Nacional de España, MSS/10232 (BETA manid 2450) |
Copied | 1391 ca. - 1400 ca. (Avenoza 2001:23n) 1291 ca.! - 1310 ca.! (Greenia) |
Location in witness | ff. 1ra-251rc |
Title(s) | Desconocido, Biblia moralizada (tr. Desconocido), traducido 1320 ca. ad quem? Biblia de Osuna |
Incipit & Explicits | rúbrica:
[ 1ra]
Aqui comiença la epistola de sant jeronimo enbiada a paulino de todos los libros de la ystoria diuina que son dichos sancta
escriptura prólogo del traductor: [ 1ra] FRey Anbrosio … [ 9vb] … Enpero esto digo protestando seer sienpre a correpçion de los mjs mayores sometido glosa: [ 11ra] Hic significat … [ 251ra] … et a penis gehenne liberandum texto: [ 11rb] Faciamus luminem … [ 251rb] … rex regum et dominus diminancium glosa: [ 11rc] Aquesto es que aquellos que han semeiança de Dios … [ 251rc] … e por lo librar de las penas del jnfierno |
Note | Con comentario en latín y castellano | Record Status |
Created 1985-07-10 Updated 2023-06-11 |