Back to Search Back to Results |
Work ID number | BETA texid 1638 |
Authors | Bernhard von Breydenbach |
Titles | Peregrinatio in Terram Sanctam Viaje de la Tierra Santa (princeps) Viaje a Tierra Santa (Cronología) Viaje siquier peregrinación de la Tierra Santa (princeps) |
Date / Place | Traducido 1498-01-16 ad quem (princeps) |
Language | castellano latín (orig.) |
Text Type: | Prosa |
Associated Persons | Traductor: Martín Martínez de Ampiés (nac. Sos del Rey Católico) Dedicado a: Bertold von Henneberg-Römhild, arzobispo de Mainz [1484 - 1504] (Faulhabe) Traducción dedicada aa: Juan de Ribagorza II, conde de Ribagorza [1477 - 1512] |
References (most recent first) | Edición parcial en: Lama de la Cruz (2013), Relatos de viajes por Egipto en la época de los Reyes Catolicos Editado en: Breidenbach et al. (2003), Viaje de la Tierra Santa Catalogado en: Viña Liste et al. (1991), Cronología de la literatura española. I. Edad Media 172 , n. 703 |
Subject | Viajes |
Number of Witnesses | 1 |
ID no. of Witness | 1 cnum 1404 |
City, library, collection & call number | Madrid: Biblioteca Nacional de España, INC/727 (BETA manid 1967) |
Imprint | Zaragoza: Pablo Hurus, 1498-01-16 (IBE) |
Location in witness | ff. IIra-IIIvb (pról), XLIra-CLXXIIrb (tablas CLXXIIIra-CLXXVIIIrb |
Title(s) | Bernhard von Breydenbach, Viaje de la Tierra Santa (tr. Martín Martínez de Ampiés), traducido 1498-01-16 ad quem [xil.] Viaje dela | tierra sancta, a1r (Faulhaber) |
Incipit & Explicits | rúbrica:
[ 2ra]
Comiẽça el pꝛologo de mar=|tin Martinez dampies/ enel transla|da del sancto viaje/si quier peregrine|cion dela tierra sancta.
Fecho y com=|puesto poꝛ el Reuerendo Bernardo | de bꝛeidẽbach:Dean dela yglesia me=|tropolitana/dela ciudad de Magun|cia de
Alemaña:el qual endꝛeço al re=|uerẽdissimo arçobispo dela dicha ma|guncia/pꝛincipe illustre/ y electoꝛ del | imperio. Despues
transferido poꝛ el | dicho Martin dampies. Endꝛeca se | y dirige [!] al inclito y muy noble señoꝛ | don Joan de Aragon:conde
de Ri=|bagorça/Uisorey de Cateluña. salutación: [ 2ra] Jnclyto y muy noble señor. prólogo del traductor: [ 2ra] U6Jeja doctrina es de | los antiguos … [ 3vb] … pues no merecimos | ver la pꝛencia de su tan perfecta cõ|pusicion aca enel mundo. rúbrica: [ 41ra] Comiença ende la parte pꝛi=|mera del Dean de magũcia/ enel san=|cto camino delos peregrinos/dẽde la | noble ciudad de venecia fasta el sepul|cro/y tierra santa de jherusalem. texto: [ 41ra] P6Oꝛ alabãça y gloꝛia | de nr̃o señoꝛ jħu xp̃o | y de su madꝛe gloꝛio|sa maria … [ 172rb] … y | con esto nr̃as hystoꝛias se acaban. colofón: [ 172rb] ¶ Fue la pꝛesente obꝛa a costas y espensas de Paulo Hurus aleman de | Constãcia romançada:y con mucha diligẽcia impꝛimida Enla muy Jn|signe y noble ciudad de çaragoça deAragõ. Acabada a.xvj.dias de Ene|ro.Enel año de nuestra salud Mil.cccc.xcviij. rúbrica: [ 173ra] Comiença la table del p̃sente | libꝛo intitulado viaje dela tierra santa: | y pꝛimero el pꝛologo/introduciones/y | exoꝛtaciõ:en alabãça dela tierra santa. | folio.ij.iij.y.iiij. encabezamiento: [ 173ra] A índice: [ 173ra] Alpes cottia la quinta ꝓuincia en yta=|lia.folio vj. … [ 178ra] … zara la nueua y zara la vieja. clxj. rúbrica: [ 178ra] Laus. deo. |
References | Editado en: Breidenbach et al. (2003), Viaje de la Tierra Santa Edición electrónica en: Tena Tena et al. (1992), ADMYTE1 machine-readable text CNUM 1404: B. von Breydenbach. Peregrinación. Zaragoza: P. Hurus, 1498-01-06. BNM I 727 Edición electrónica en: Tena Tena et al. (1992), machine-readable text CNUM 1404: Bernhard von Breydenbach. Peregrinación. Zaragoza: P. Hurus, 1498-01-06. BNM I 727 |
Note | Descr. de Norton suplementado a base del facsm. digital de BNE INC/727. | Record Status |
Created 1985-07-10 Updated 2016-04-27 |