Back to Search Back to Results |
ID no. of MS | BETA manid 1636 |
City and Library | San Lorenzo de El Escorial Real Biblioteca del Monasterio de San Lorenzo de El Escorial (RBME) |
Collection: Call number | h-III-3 | olim ij.A.16 | olim II.M.18 |
Title of volume | 3. Viridario. 9 ( corte) |
Copied | 1392-03-20 (f. 214) 1391 ca. - 1410 ca. (Zarco) |
External description |
|
---|---|
Writing surface | papel ceptí (Zarco) |
Format | folio (Zarco III:479) |
Leaf Analysis | ff.: 6 + 215 + 1 (Zarco) |
Size | hoja: 278 × 210 mm (Zarco) |
Hand | gótica de privilegios (Zarco) |
Watermark | paloma (Zarco) arco con flecha (Zarco) carro de 2 ruedas (Zarco) |
Binding | del Escorial (s. XVI) (Zarco) |
History of volume | Adquirido 1576-05-02 ad quem? (Zarco III:479) |
Previous owners (oldest first) | Gonzalo Argote de Molina, conde de Isla de Lanzarote! [1596-10-20] (Zarco) Felipe II el Prudente, rey de España [1556-03-24 - 1598-09-13] (Zarco) |
Other Associated Texts | texid 1990 Pere Pascual, obispo de Jaén, Los diez mandamientos con su glosa, escrito 1296 a quo - 1300 ad quem |
References (most recent first) | Bizzarri (1986), “Enxemplos que pertenesçen al Viridario (II)”, Incipit López Estrada (1985), “Prosa narrativa de ficción”, Grundriss der romanischen Literaturen des Mittelalters. La littérature dans la Péninsule Ibérique aux XIVe et XVe siècles 21-22 , n. 4028 No encontrado en: Catálogo de manuscritos especiales de España, anteriores al año 1600, que logró juntar en la mayor parte un curioso andaluz (1804-06-01) Antonio (1696), Bibliotheca hispana vetus, sive Hispanorum, qui usquam unquamve scripto aliquid consignaverunt, notitia. Complectens scriptores omnes qui ab anno M. usque ad annum MD floruerunt 66-67 Descrito en: Bizzarri (1986), “Sobre la autoría del Vergel de consolaçion Teorías existentes y su interpretación”, Revista Española de Teología 31-34 Catalogado en: Zarco Cuevas (1924-29), Catálogo de los manuscritos castellanos de la Real Biblioteca de El Escorial I:212-14 , n. h.III.3 Catalogado en: Zarco Cuevas (1924-29), Catálogo de los manuscritos castellanos de la Real Biblioteca de El Escorial III:211 , n. h.III.3 Catalogado en: Zarco Cuevas (1924-29), Catálogo de los manuscritos castellanos de la Real Biblioteca de El Escorial III:479 , n. 45 Catalogado en: Zarco Cuevas (1924-29), Catálogo de los manuscritos castellanos de la Real Biblioteca de El Escorial III:484 , n. 132 Rodríguez de Castro (1781-86), Biblioteca española II:742-43 No encontrado en: Argote de Molina (1588 ad quem), Libros de mano nunca impressos que tenia | en su estudio Gonçalo Argote de Molina | Veintiquatro de Seuilla y Provincial dela | Sta Hermandad en el Andaluzia Visto por: Carpenter (1985-07-10 ad quem), Inspección personal |
Note | Es una miscelánea de tratados religiosos. Zarco: “Este ms. y el h.iij.25 [léase h.ii.25] los regaló a Felipe II Argote de
Molina” Zarco III:475-94 transcribe el “Inventario de libros que fueron entregados para su custodia a los diputados del Monasterio de San Lorenzo el Real por Hernando de Bribiesca, guarda-joyas de Su Magestad, 30 de abril de 1576”. La pesquisa de la biblioteca y las celdas de los monjes empezó 1576-05-02: “45.--Viridario de consolacion, por fray Jacobo de Benauente, de la orden de los Predicadores. h.III.3 (?)” “132.--Libro llamado Viridario, que trata de diuersas materias de philosophia moral. Y la carta que embio Samuel, iudio de Fez, al rabbi Çag de las cosas que le mouieron a tornarse christiano. Y la gloss del Pater noster, que escriuio don Pedro, obispo de Iaen, estando cautiuo en Granada. h.III.3” Según Nicolás Antonio fue un regalo de Gonzalo Argote de Molina a Felipe II. Sin embargo, no se encuentra en el Catálogo de manuscritos especiales de España, anteriores al año 1600, que logró juntar en la mayor parte un curioso andaluz, que en buena parte reproduce el catálogo de los MSS pertenecients a Argote: BNE MSS/18.554/23, “Libros de mano nunca impressos que tenia | en su estudio Gonçalo Argote de Molina | Veintiquatro de Seuilla y Provincial dela | Sta Hermandad en el Andaluzia.” |
Subject | Manuscrito fechado o fechable |
Internal Description |
|
Number of texts in volume: | 14 |
Specific witness ID no. | 1 BETA cnum 885 |
Location in volume | ff. 2r-5r (tablas), 1r-110r (Zarco) |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 1422 Iacopo da Benevento. Vergel de consolación |
Language | castellano |
Date | Traducido 1390 ca. |
Title(s) in witness | Libro que dizen ujridario, 2r (Zarco) uergel de gran consolaçion (Rodríguez de Castro) |
Incipits & explicits in MS | rúbrica:
[ 2r]
Aqui comje[n]ca [!] el libro que dizen vjridario. A do son escriptas muchas nobles cosas para uenjr el omne en amor de dios
que es uida perdurable prólogo: asy como dis el apostol sant paulo los omnes alumbrados de spiritu santo fablaron de dios y en las sus cosas … segunt de suso dixe asy los fallaras vno tras otro cada vno por sy muy conplida mente segunt lo fallaras. leet et non uos encogedes que si esto asy fasedes a dios muy grand plaser faredes texto: Cuentase en el libro eclesiastico que soberuia es comjenço de todos pecados … [ 110r] … esto dicho fuese para la gloria de parayso. a la qual gloria nos quiera dios leuar por secula seculorum. Amen rúbrica: [ 110r] Aqui se fenesçen los enxenplos que pertenesçen al viridario |
References (most recent first) | Edición parcial en: Rodríguez de Castro (1781-86), Biblioteca española II:736-38 |
Note | Incipits y explicits de Zarco ampliados a base de Rodríguez de Castro |
Specific witness ID no. | 2 BETA cnum 13749 |
Location in volume | ff. 99r-110r (López Estrada 1985) |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 11233 Desconocido. Segundo libro de los ejemplos que pertenecen al Viridario |
Language | castellano |
Date | Escrito 1392-03-20 ad quem? |
Incipits & explicits in MS | rúbrica:
[ 99r]
Aqui comiẽça el cuẽto de com̃o gano el ladron el rreyno de dios por obra de piedat ⁊ com̃o vino a penitẽçia por amonestamiẽto
del padre santo hermitaño que auia nõbre passmisio ⁊ asy lo dize en el libro delos santos segũt oyredes adelante texto: [ 99r] En la uida de los padres santos se dize q̃ era un padre sãto q̃ auia nõbre pasmisio … [ 110r] … esto dicho fuese para la gloria de parayso. a la qual gloria nos quiera dios leuar por secula seculorum. Amen |
References (most recent first) | Transcripción en: Bizzarri (1986), “Enxemplos que pertenesçen al Viridario (II)”, Incipit Incipits / explicits de: López Estrada (1985), “Prosa narrativa de ficción”, Grundriss der romanischen Literaturen des Mittelalters. La littérature dans la Péninsule Ibérique aux XIVe et XVe siècles 21 Transcripción en: Bizzarri (1985), “Enxemplos que pertenesçen al Viridario”, Incipit |
Specific witness ID no. | 3 BETA cnum 13750 |
Location in volume | ff. 99r-100v (López Estrada 1985) |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 11234 Desconocido. El cuento de cómo ganó el ladrón el reino de Dios por obra de piedad y cómo vino a penitencia por amonestamiento del padre santo ermitaño que dura nombre Pasmisio |
Language | castellano |
Date | Escrito 1392-03-20 ad quem? |
Incipits & explicits in MS | rúbrica:
[ 99r]
Aqui comiẽça el cuẽto de com̃o gano el ladron el rreyno de dios por obra de piedat ⁊ com̃o vino a penitẽçia por amonestamiẽto
del padre santo hermitaño que auia nõbre passmisio. ⁊ asy lo dize el libro delos padres santos segũt oyredes adelante texto: [ 99r] En la uida de los padres santos se dize q̃ era un padre sãto q̃ auia nõbre pasmisio … [ 100v] … onde escripto es q̃ asy mata la lymosna al pecado com̃o el agua al fuego |
References (most recent first) | Incipits / explicits de: Bizzarri (1985), “Enxemplos que pertenesçen al Viridario”, Incipit Transcripción en: Bizzarri (1985), “Enxemplos que pertenesçen al Viridario”, Incipit 153-55 |
Specific witness ID no. | 4 BETA cnum 13751 |
Location in volume | ff. 100v-102v (López Estrada 1985) |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 11229 Desconocido. Tratado de cómo convirtió el ermitaño que había nombre Pasmisio a la mujer que había nombre Tarsis, y hallaréis esto escrito en la vida de los padres santos |
Language | castellano |
Date | Escrito 1392-03-20 ad quem? |
Title(s) in witness | Tractado de com̃o conuertio el heritaño q̃ auia nõbre pasmisio a la muger q̃ auia nõbre tarsiz. ⁊ fallaredes esto scripto en la vida de los padres santos, f. 110v (Bizzarri 1985) |
Incipits & explicits in MS | texto: [ 100v] Leemos otrosy en vitas patrum q̃ era vna muger muy pecadora de su cuerpo … [ 102v] … Et el contrario acaesçio a vn cauallero q̃ se nõ quiso cõfesar nĩ fazer penitẽçia |
References (most recent first) | Incipits / explicits de: Bizzarri (1985), “Enxemplos que pertenesçen al Viridario”, Incipit Transcripción en: Bizzarri (1985), “Enxemplos que pertenesçen al Viridario”, Incipit 155-57 |
Specific witness ID no. | 5 BETA cnum 13752 |
Location in volume | ff. 102v-104r (López Estrada 1985) |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 11230 Desconocido. Ejemplo de cómo se perdió un caballero por despreciar la penitencia |
Language | castellano |
Date | Escrito 1392-03-20 ad quem? |
Title(s) in witness | Enxenplo de com̃o sse ꝑdio vn cauallero por despreçiar la penitẽçia, f. 102v (López Estrada 1985) |
Incipits & explicits in MS | texto: [ 102v] En el libro delos enxemplos q̃ fizierõ los padres santos se cuenta q̃ era vn cauallero muy sabidor … [ 104r] … las fazes de la uerguença q̃ a todos trae a enbargo, ca todos somos pecadores |
References (most recent first) | Incipits / explicits de: Bizzarri (1985), “Enxemplos que pertenesçen al Viridario”, Incipit Transcripción en: Bizzarri (1985), “Enxemplos que pertenesçen al Viridario”, Incipit 158-59 |
Specific witness ID no. | 6 BETA cnum 13753 |
Location in volume | ff. 104r-105r (López Estrada 1985) |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 11231 Desconocido. Ejemplo de cómo se perdió un[o] [otro] caballero por despreciar la penitencia [y no quiso confesar] |
Language | castellano |
Date | Escrito 1392-03-20 ad quem? |
Title(s) in witness | Enxemplo de com̃o se ꝑdio vno cauallero por despreçiar la penitẽçia [⁊ nõ se quiso cõfesar], f. 104r (López Estrada 1985) |
Incipits & explicits in MS | texto: [ 104r] Cuenta sant gregorio otrosy sant gregorio [!] en el dialogo q̃ vn cauallero fue sabio bispera de pascua … [ 105r] … estemos aparejados q̃ grand espanto es caer el om̃e ẽ las manos de los juyzios de dos |
References (most recent first) | Incipits / explicits de: Bizzarri (1985), “Enxemplos que pertenesçen al Viridario”, Incipit Transcripción en: Bizzarri (1985), “Enxemplos que pertenesçen al Viridario”, Incipit 159-60 López Estrada (1985), “Prosa narrativa de ficción”, Grundriss der romanischen Literaturen des Mittelalters. La littérature dans la Péninsule Ibérique aux XIVe et XVe siècles 21 , n. 4028 [4] |
Note | López Estrada 1985: "las partes entre corchetes [en el título], de otra mano, parecen de la misma época" |
Specific witness ID no. | 7 BETA cnum 13754 |
Location in volume | ff. 105r-106v (López Estrada 1985) |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 11232 Desconocido. Tratado de cómo el ánima del pecador se queja cuando es en pena y cómo desea la oración y la limosna del buen amigo o del buen pariente si lo ha |
Language | castellano |
Date | Escrito 1392-03-20 ad quem? |
Title(s) in witness | Tractado de com̃o el anima del pecador se quexa quando es en pena ⁊ com̃o desea la oraçion ⁊ la lymosna del buen amigo o del buẽ pariẽte si lo a, f, 105r (López Estrada 1985) |
Incipits & explicits in MS | perícopa:
[ 105r]
Miserimini mei miserimini mei salten uos amicy mei cuia manꝰ domine tetigid me texto: [ 105r] Esta palabra es escripta en vn libro de Jop [!] … [ 106v] … a quien a mano agena cata semejal q̃ mucho como [!] ⁊ tarde se farta |
References (most recent first) | Incipits / explicits de: Bizzarri (1985), “Enxemplos que pertenesçen al Viridario”, Incipit Transcripción en: Bizzarri (1985), “Enxemplos que pertenesçen al Viridario”, Incipit 161-62 |
Specific witness ID no. | 8 BETA cnum 13755 |
Location in volume | ff. 106v-108r (Bizzarri 1985) |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 11235 Desconocido. [De cómo fue librada una ánima de pena por ruego de un buen clérigo] |
Language | castellano |
Date | Escrito 1392-03-20 ad quem? |
Incipits & explicits in MS | rúbrica:
[ 106v]
Aqui cuẽta de com̃o fue librada vna anima de pena por rruego de vn buẽ clerigo por q̃ entendades q̃ mal es sacrifiçio del buẽ clerigo texto: [ 106v] Dis sant gregorio q̃ vn om̃e buen clerigo de misa por enfermedat que auia … [ 108r] … meresçientes seamos de rrecabdar la su gloria prestante domino nr̃o Jesu Christo qui cũ Patre ⁊ Filio ⁊ Spiritu Santo biuid ⁊ rrenad per om̃ia secula seculorũ |
References (most recent first) | Incipits / explicits de: Bizzarri (1985), “Enxemplos que pertenesçen al Viridario”, Incipit Transcripción en: Bizzarri (1985), “Enxemplos que pertenesçen al Viridario”, Incipit 162-64 |
Specific witness ID no. | 9 BETA cnum 13748 |
Location in volume | ff. 108r-110r (López Estrada 1985) |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 11228 Desconocido. [De cómo hubo un santo hombre obispo a quien Dios quiso demostrar en este mundo algunas cosas de las sus poridades] |
Language | castellano |
Date | Escrito 1392-03-20 ad quem? |
Incipits & explicits in MS | rúbrica:
[ 108r]
Aqui comiẽça de com̃o ouo vn santo om̃e obispo a quien dios quiso demostrar en este mundo algunas cosas de las sus puridades entre las quales le fue rreuelado el anima de su madre q̃ le dixo segũt oyredes adelante. ⁊ fizolo escrevir por q̃ tomasemos enxemplo ⁊ fiziesemos buenas obras ⁊ amasemos fazer biẽ a los buenos saçerdotes ca mucho pueden ualer
estas santas mismas diziendose asy commo aqui dira texto: [ 108r] E dize asy q̃ este obispo q̃ era om̃e de buena vida ⁊ rrogaua siẽpre a dios … [ 110r] … esto dicho fuese para la gloria de parayso. a la qual gloria nos quiera dios leuar por secula seculorum. Amen rúbrica: [ 110r] Aqui se fenesçen los enxenplos q̃ ꝑtenesçen al viridario |
References (most recent first) | Incipits / explicits de: Bizzarri (1986), “Enxemplos que pertenesçen al Viridario (II)”, Incipit Transcripción en: Bizzarri (1986), “Enxemplos que pertenesçen al Viridario (II)”, Incipit López Estrada (1985), “Prosa narrativa de ficción”, Grundriss der romanischen Literaturen des Mittelalters. La littérature dans la Péninsule Ibérique aux XIVe et XVe siècles 21-22 , n. [7] |
Specific witness ID no. | 10 BETA cnum 901 |
Location in volume | ff. 110r-154r (Zarco) |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 1430 Alfonso de Valladolid, rabí de Burgos. Libro de las tres creencias |
Language | castellano |
Date | Escrito 1320 a quo |
Title(s) in witness | Santo libro declarante, 110r (Zarco) Tractado de como prueua que dios es trinidat, 137v (Zarco) |
Incipits & explicits in MS | rúbrica:
[ 110r]
Aqui se fenesçen los enxenplos q̃ pertenesçen al viridario. et comjença el santo libro declarante q̃ es fecho a onrra de dios
⁊ de la santa fe catholica ⁊ a onrra ⁊ ensalçamjẽto de los sanctos sabios apostoles de nuestro señor ihesu xp̃o por ensalçamjento
de la santa creençia q̃ ellos fizieron q̃ es el credo texto: En el nonbre de vn dios todo poderoso que es uerdadero et nuestro sennor et nuestro criador et nuestro gouernador aquel que crio los çielos … [ 137v] … Et los vuestros non sabios de los moros et de los judios. fyncan por mjntirosos et vanos. Et demas que avn yo cuydo prouar en como este sennor et criador sobredicho. es trinjdat conplida rúbrica: [ 137v] Aqui comje[n]ça el tractado de como prueua que dios es trinidat oyd et veredes commo connosçen todas las cosas del mundo. et prueuan de commo este sennor sobredicho es trinidat. que asy lo fallares en este cuento et de commo a fijo este sennor et toda via yremos prouando por patriarcas et por abraam et por moysem et por daujd quando lidio con el filesteo texto: E por que mas entendades que esta creençia suso dicha … [ 154r] … Ca el que bien fiziere fara de su pro et el que mal de su danno |
References (most recent first) | Catalogado en: Reinhardt (1976), “Die biblischen Autoren Spaniens bis zum Konzil von Trient”, Repertorio de Historia de las Ciencias Eclesiásticas
en España 128 Edición parcial en: Menéndez Pidal (1971-76), Crestomatía del español medieval II:438-40 , n. 113 Incipits / explicits de: Rodríguez de Castro (1781-86), Biblioteca española II:738 |
Note | Zarco: Con una nota de Pérez Bayer que indica que concuerda con esc. P.III.2, al cual el P. Rodzanski añade: “En sustancia
y en vocablos no siempre” Incipits de Zarco ampliados a base de Rodríguez de Castro |
Specific witness ID no. | 11 BETA cnum 4961 |
Location in volume | ff. 157r-186v (Zarco) |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 1846 Samuel Abu Nasr Ibn Abbas, rabí. Epistula contra errores Judaeorum |
Language | castellano |
Date | Escrito 1339 a quo - 1410 ca. ad quem |
Title(s) in witness | Carta que enbio saumel [!] judio de fez. a rrabi çag de su jurmença [!] ante que se tornase christiano en la cibdat de seujlla, 157r (Zarco) |
Incipits & explicits in MS | rúbrica:
[ 157r]
Aqui comjença la carta que enbio saumel [!] judio de fez. a rrabi çag de su jurmença [!] ante que se tornase christiano en
la cibdat de seujlla de las cosas que saco de la ley et de los dichos de los prophetas. por lo afirmar en la santa fe et ensennole
todas las cosas de uerdad introducción: H[e]rmano guardete dios et mantengate fasta que texto: … [ 186v] … segunt yo entyendo non aura termjno [!] et hermano denos dios su gracia. Amen |
Associated Persons | Autor (var.): Saumel judio de fez |
References (most recent first) | Edición parcial en: Rodríguez de Castro (1781-86), Biblioteca española I:8-9 |
Specific witness ID no. | 12 BETA cnum 2401 |
Location in volume | ff. 186v-196r (Zarco) |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 1991 Pere Pascual, obispo de Jaén. Glosa del Pater Noster |
Language | castellano |
Date | Escrito 1298 a quo - 1300 ad quem |
Title(s) in witness | La glosa del pater noster que fizo don pedro obispo de jaen yaziendo preso en la cibdat de granada, 186v (Zarco) |
Incipits & explicits in MS | rúbrica:
[ 186v]
Aqui comjença la glosa del pater noster que fizo don pedro obispo de jaen yaziendo preso en la çibdat de granada et fizolo
et ordenolo et conpusolo en rrazon de defension de la ley de dios et por rrazon de que njngunos moros njn judios non se pueden
llamar fijos de dios synon aquellos que laudan el su santo nonbre que es xo texto: Por que algunos moros et judios dizen que tan bien pueden ellos desir el pater noster segunt su seta … [ 196r] … quando desimos amen deseamos orando et pidiendo merçed que nuestro señor padre çelestial que la nuestra oraçion sea rresçebida et conplida |
References (most recent first) | Incipits / explicits de: Rodríguez de Castro (1781-86), Biblioteca española II:738 |
Note | Incipits y explicits de Zarco ampliados a base de Rodríguez de Castro |
Specific witness ID no. | 13 BETA cnum 897 |
Location in volume | ff. 197r-205r (Zarco) |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 1429 Alfonso de Valladolid, rabí de Burgos. Contra los que dicen que hay hadas y ventura y horas menguadas |
Language | castellano |
Date | Escrito 1349 ad quem? |
Title(s) in witness | Capitulo muy bueno que es fecho a onor de la santa trinidat et ensalçamjento de la ley. . Et por rrazon de que dizen algunos non sabios que ay fadas et ventura et oras menguadas et signos et planetas en que nasçen, 197r (Zarco) |
Incipits & explicits in MS | rúbrica:
[ 197r]
Aqui se acaba el pater noster et comjença vn capitulo muy bueno que es fecho a onor de la santa trinidat et ensalçamjento
de la ley. Et por rrazon de que dizen algunos non sabios que ay fadas et ventura et oras menguadas et signos et planetas en
que nasçen texto: Agora sepamos et escudrunnemos con el poder et la uirtud de dios padre et fijo et spiritu santo Quales son las fadas … [ 205r] … et omne fijo de santa maria rúbrica: [ 205r] Et este cuento es acauado dios padre sea loado |
References (most recent first) | Edición parcial en: Menéndez Pidal (1971-76), Crestomatía del español medieval II:437-38 , n. 112 |
Specific witness ID no. | 14 BETA cnum 2400 |
Location in volume | ff. 205r-213v (Rodríguez de Castro) 205v-231v [!] (Reinhardt) |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 1990 Pere Pascual, obispo de Jaén. Los diez mandamientos con su glosa |
Language | castellano |
Date | Escrito 1296 a quo - 1300 ad quem |
Title(s) in witness | Los diez mandamjentos con su glosa, 205r (Zarco) |
Incipits & explicits in MS | rúbrica:
[ 205r]
Aqui comjençan los diez mandamjentos con su glosa los quales fueron enbiados al mundo en el tienpo de moysem para quien los
creyese et los cunpliese texto: El primer mandamjento de dios es este que non ame omne otro dios nin otro señor ante que a el rúbrica: [ 213v] Este es el deseno mandamiento de dios et fenesce aqui el libro dios padre sea bendicho el libro es acauado dios sea loado. qui scripsit scribat cum semper domino. bibat amen colofón: Miercoles veynte dias del mes de março del año de nuestro saluador ihesu xp̃o mill et tresientos et nouenta et dos años en este dia se acabo este libro … [ 214v] … Et ay otro libro que es el octauo et postrimero que es de los dies mandamientos et son vno en pos otro muy ordenada mjentre |
References (most recent first) | Incipits / explicits de: Rodríguez de Castro (1781-86), Biblioteca española II:738-39 |
Note | Incipits y explicits de Zarco ampliados a base de Rodríguez de Castro | Record Status |
Created 1985-07-10 Updated 2023-04-24 |