Back to Search Back to Results |
Work ID number | BETA texid 1468 |
Authors | Pláton |
Titles | Phaedo Fedón Fedrón de la inmortalidad del ánima (BMyP M-96) |
Incipit & Explicits | introducción: De la inmortalidad del alma diversos autores en diversa manera … y entendemos en la traducción del dicho libro de Platón llamado Fedrón |
Date / Place | Traducido 1458-03-25 ad quem (muerte Santillana) |
Language | castellano griego (orig.) latín (interm.) |
Text Type: | Prosa |
Associated Persons | Dedicado a: Íñigo López de Mendoza, 1. marqués de Santillana [1445-08-08 - 1458-03-25] Traductor: Pedro Díaz de Toledo (Dr.), señor de Olmedilla |
Associated Texts | texid 1706 Fernán Pérez de Guzmán, señor de Batres, Floresta de filósofos, escrito 1453-09-30 ad quem - 1460 ca. ad quem? |
References (most recent first) | Edición parcial en: González Rolán et al. (2014), Traducción y elementos paratextuales : los prólogos a las versiones castellanas de textos latinos
en el siglo XV 69-76, 80-84 Catalogado en: Viña Liste et al. (1991), Cronología de la literatura española. I. Edad Media 108 , n. 353 |
Subject | Diálogo Filosofía |
Number of Witnesses | 5 |
ID no. of Witness | 1 cnum 4326 |
City, library, collection & call number | Salamanca: Biblioteca General Histórica de la Universidad de Salamanca, 2614 (BETA manid 3248) |
Copied | 1401 - 1500 (fichero de Palacio) |
Title(s) | Pláton, Fedón (tr. Pedro Díaz de Toledo, señor de Olmedilla), traducido 1458-03-25 ad quem Phedon, de la inmortalidad del alma (fichero de Palacio) |
Note | Fichero de Palacio: “trasladado e declarado” |
ID no. of Witness | 2 cnum 1025 |
City, library, collection & call number | Santander: Biblioteca de Menéndez Pelayo, M-96 (= 36) (BETA manid 1731) |
Copied | 1444-02-22 - 1500 ca. |
Location in witness | ff. 2ra-73v |
Title(s) | Pláton, Fedón (tr. Pedro Díaz de Toledo, señor de Olmedilla), traducido 1458-03-25 ad quem Fedron de la inmortalidad del anima, 73v (Artigas) |
Incipit & Explicits | encabezamiento: Tabla índice: [ 1v] Introduçion al libro de platon llamado fe|dron de la inmortalidad del anima por el | doctor pero diaz al muy generoso ⁊ virtuoso | señor su singular señor don yñigo lopez | de mendoça marques de santillana Conde del | real … las sumas de la yliada de omero sob|re la guerra de troya la qual Juan | de mena traduzio del latyn en la lengua | castellana prólogo del traductor: [ 2ra] … el cual mas que otro filosofo afir|mo el anima ser inmortal … [ 3rb] … lo remito | al papa ynoçençio sep|timo segũdo que el di|ze en su yntroduçion carta introductoria: [ 3rb] muy docto ⁊ genero|so señor a quien los | negoçios no han fuerça nĩ vigor de enbargar … [ 3va] … dexe|mos ya de prolongar | mas la fabla ⁊ entendamos en la traduçion del dicho libro | de platon llamado | fedron encabezamiento: [ 3va] Prologo de leonardo | de arescio al libro | de Platon llamado fe|dron para el papa y|noçençio septymo prólogo del traductor: [ 3va] Aquellos que tu santidad | loan rúbrica: [ 6va] Comiença el fedrõ | de Platon texto: [ 6va] Ethecrates | tu fed|ron fuste | present | aquel dia | que socra|tes beuio el venino … [ 73v] … de aquellos cõ | quien nos conꝟsamos | ⁊ contratamos rúbrica: [ 73v] Acabase biena|venturada mente | el libro de platon | llamado fedrõ de la inmortalidad | del anima rúbrica: deo gratias |
Condition | acéfalo |
ID no. of Witness | 3 cnum 3438 |
City, library, collection & call number | Madrid: Biblioteca Nacional de España, VITR/17/4 (BETA manid 2827) |
Copied | Castilla (región) (Sánchez Mariana 1993:142): 1458-03-25 ad quem (muerte de Santillana) |
Location in witness | ff. 1r-59r |
Title(s) | Pláton, Fedón (tr. Pedro Díaz de Toledo, señor de Olmedilla), traducido 1458-03-25 ad quem libro de platõ | llamado fedroN., 3v (Faulhaber) el libro de pla|ton q̃ se intitula dela inmortalidad delas aĩas., 4r (Faulhaber) |
Incipit & Explicits | prólogo del traductor:
[ 1r]
D8Ela inmortalidad del alma diuer|sos actores en diuersa manera sĩ|tieron ⁊ fablaron …
[ 3v]
… Pues dexemos ya de ꝓlõgar mas la fabla | ⁊ entẽdamos enla traduçiõ del dicho libro de platõ | llamado fedroN. prólogo del traductor: [ 3v] [A]2quellos que tu santidad loan. | bien auenturado padre çiertamẽte entiẽdẽ | fazer buena ⁊ piadosa obra … [ 5r] … E quãto a esto | asaz es dicho ⁊ entremos ya a su interpetracioN. texto: [ 5r] E2Echecrates. tu fedron fueste presente aquel di|a que socrates beuio el uino enla carçel … [ 59r] … aq̃ste fue el me|ior honbre ⁊ mas sabio ⁊ mas iusto que otro | alguno de aq̃llos cõ quiẽ nos cõuersamos ⁊ cõ|tractamos . |
Commentary | , "Llama se aq̃ste li|bro fedrón" 2v |
References | Base de la ed. de: Plato et al. (1993), Libro llamado Fedron, Plato's Phaedo Translated by Pero Díaz de Toledo |
Note | Glosas extensas |
ID no. of Witness | 4 cnum 12467 |
City, library, collection & call number | Madrid: Biblioteca Nacional de España, MSS/4515 (BETA manid 2067) |
Copied | 1491 ca. - 1510 ca. (Faulhaber: letra) 1401 - 1500 |
Location in witness | ff. 84r-85v |
Title(s) | Pláton, Fedón (tr. Pedro Díaz de Toledo, señor de Olmedilla), traducido 1458-03-25 ad quem libro llamado fedron dela jnmortalidad del anjma, 84r (Faulhaber) |
Incipit & Explicits | rúbrica:
[ 84r]
Aqui comiencan [!] Algunos dichos de platon del su | libro llamado fedron dela jnmortalidad del anjma texto: [ 84r] ¶ Non fables ante njngund hombre fasta q̃ oyas sus | palabras … [ 85r] … ¶ Qualquier q̃ menospreçio [?] los deleytes del cuerpo deve | tener buena esperança de su Anjma . . rúbrica: [ 85v] fin |
ID no. of Witness | 5 cnum 11047 |
City, library, collection & call number | Santander: Biblioteca de Menéndez Pelayo, M-114 (=37) (BETA manid 5117) |
Copied | 1501 - 1600 (Artigas) |
Location in witness | ff. 1r-83v |
Title(s) | Pláton, Fedón (tr. Pedro Díaz de Toledo, señor de Olmedilla), traducido 1458-03-25 ad quem |
Incipit & Explicits | encabezamiento: Prologo prólogo del traductor: [ 1r] De la inmortalidad del anima diuersos | autores en diuersas maneras sintieron. y | hablaron … Lo remithio al | Papa Innoçentio 7o segun el dize en su introduction nota: [ 1r] Llamasse aqueste li|bro, fedron, porque el que començo el razo|namiento e introduxo la materia se llama | fedron. y la costumbre de Platon en las | obras suyas … tenian los nombre del dis|cipulo que comiença el razonamiento e in|troduze la materia encabezamiento: [ 1r] Carta del transladador carta introductoria: [ 1r] Muy docto e generoso señor encabezamiento: [ 6v] Prologo de Leonardo de reçio al papa Inocentio 7 prólogo del traductor: [ 6v] Aquellos que tu santidad rúbrica: [ 9r] Comiença el fedron | de Platon … Interloquutores. Eçecrates y Fedron texto: [ 9r] Eçecrat. Tu fedron fuiste presente … [ 83v] … con qui|en nos con|versa|amos [!] |
Record Status |
Created 1985-07-10 Updated 2017-05-09 |