Back to Search Back to Results |
ID no. of Specific Copy |
BETA cnum 14537 |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 11294 Jacobus de Cessolis. El libro de las costumbres de los hombres y de los oficios de los nobles sobre el juego de los escaques |
Language | castellano |
Date | Traducido 1441 ca. - 1460 ca. |
City, library, collection, & call number | Madrid: Biblioteca Nacional de España, RES/299 |
Title(s) in volume | el libro delas costunbres delos | omnes ⁊ delos offiçios delos nobles sobre el iuego delos | escaques frey iacobo de censulis [!] | frayre dela horden delos predicadores., 1r |
Copied | 1467 ca. - 1500 ca. (Avenoza 2018) |
Location in witness | ff. 1r-63r (Avenoza 2018) |
Title(s) in witness | el libro delas costunbres delos | omnes ⁊ delos offiçios delos nobles sobre el iuego delos | escaques frey iacobo de censulis [!] | frayre dela horden delos predicadores., 1r |
Incipits & Explicits in witness | rúbrica:
[ 1r]
A2qui comiença el libro delas costunbres delos | omnes ⁊ delos offiçios delos nobles sobre el iuego delos | escaques frey iacobo de censulis [sic] | frayre dela horden delos predicadores. preámbulo: [ 1r] M5uchas uezes fuy rogado ⁊ requerido asy | por flayres [!] de nr̃a horden com̃o por segla|res que escreuiese el iuego del Solaz | dela xedres conuiene asaber la doctri|na del regimiento delas costunbres ⁊ dela | batalla dela gouernaçion humanal … E por ꝓceder mas hordenada mente puse los | capitulos anᵵ del tratado por lo q̃ que [!] en el se seguiere res|plandesca mas complida mente. ¶ E por ꝓceder mas hordenada mente puse los | capitulos anᵵ del tratado por lo q̃ que [¡] en el se seguiere res|plandesca mas complida mente. ¶ Onde es asaber | que esta obra es partida en quatro tratados. | El primero tratado fabla dela casa iunuentiua deste | iuego. Capitulo primero fabla so qual Rey aqueste | iuego fue fallado. Capitulo segundo quien fue el falla|dor deste iuego. Capitulo terçero de tres causas por | que fue fallado este iuego delos escaques. encabezamiento: [ 1r] Cap.o .jo. so qual rey aq̃ste iuego fue fallado texto: [ 1r] E2ntre todas las malas señales enel onbre una | es la prinçipal … [ 62v] … ¶ El rey | conosçidas estas cosas ⁊ pẽsado el modo tã graçioso q̃ el di|cho philosopho auia fallado de corregir dando le graçias la uida le | seguro ⁊ q̃ enla manera q̃ quisiese lo enseñase asi fue fecho q̃ | el q̃ era primero desordenado ⁊ codiçioso fue fecho piado|so ⁊ iusto ⁊ alos ojos de todos en costũbres ⁊ uirtudes muy | graçioso. beuir sĩ uirtudes nõ es de onbre mas de animalia cruel | aq̃l luego recorramos q̃ es uirtud del qual mana toda uirtut | ⁊ graçia si como anos otros ⁊ ami ⁊ ati dono segũt la capaçidat | a honor delos nobles escreuir de graçia al presente por q̃ poda|mos conel ꝑpetua mẽte beuir ⁊ reynar. rúbrica: [ 62v-63r] aq̃ste libro ahonor | ⁊ solaz delos nobles mayor mẽte delos çientes. yo frey ia|cobo de çensulis dela ordẽ delos flayres predicadores de nr̃o || padre santo domingo escreui donante aq̃l del qual desçiẽde | todo dato marauilloso ⁊ todo don ꝑfecto al qual es gloria | enlos siglos delos siglos amẽ. colofón: [ 63r] Acabase el libro q̃se intitula delas costunbres delos | omnes ⁊ offiçios delos nobres ⁊ populares sobree el | iuego delos escaq̃s |
References (Most recent first) | Incipits / explicits de: Avenoza (2018-01-03), Informe de PhiloBiblon: BNE RES/299 (manid 6080) | Record Status |
Created 2019-02-22 Updated 2019-02-22 |