Back to Search Back to Results |
Work ID number | BETA texid 1387 |
Authors | Lucius Annaeus Seneca |
Titles | De ira Libro de Séneca contra la ira y la saña |
Date / Place | Traducido 1284 - 1295 (Blüher, 61) |
Language | castellano latín (orig.) |
Text Type: | Prosa |
Associated Persons | Traductor: Desconocido Traductor: Gonzalo (Fr.), capellán de Inés de Torres y Funes (1445-10-08 ad quem) ?(esc. T.III.3) Editor literario: Nuño de Guzmán y Torres (nac. Córdoba 1405 ca.) ? |
Associated Texts | texid 1706 Fernán Pérez de Guzmán, señor de Batres, Floresta de filósofos, escrito 1453-09-30 ad quem - 1460 ca. ad quem? |
References (most recent first) | Edición parcial en: González Rolán et al. (2014), Traducción y elementos paratextuales : los prólogos a las versiones castellanas de textos latinos
en el siglo XV 332-34 Avenoza (2010), “Traducciones, público y mecenazgo en Castilla (siglo XV)”, Romania 479 Editado en: Fuentes (2008-09-30), “Ecdótica y traducción medieval: un estudio de caso medieval. Ecdótica crítica y estudio del Libro de Séneca contra la yra e saña, romanceamiento castellano del siglo XIII del diáogo De ira de L. A. Séneca”, Edición parcial en: Fuentes (2004), “Panorama crítico sobre el Libro de Séneca Hordenado e dispuesto contra la yra e saña, primera traducción castellana del diálogo De ira de L. A. Séneca”, Revista de poética medieval 49-50 Fuentes (2004), “Una nota sobre la labor correctora de Nuño de Guzmán a la traducción castellana medieval del De ira de L. A. Séneca”, Versiones. Revista de Traducciones Filosóficas ‘Centro Alfonso el Sabio' Parrilla (1996), “En torno al ‘Libro de Séneca contra la ira e la saña'”, La literatura en la época de Sancho IV: actas del Congreso Internacional “La Literatura en la Època de Sancho IV” (1. 1994. Alcalá de Henares) Catalogado en: Viña Liste et al. (1991), Cronología de la literatura española. I. Edad Media 49 , n. 84 Blüher (1983), Séneca en España. Investigaciones sobre la recepción de Séneca en España desde el siglo XIII hasta el siglo XVII Edición parcial en: Rubio (1961), “El tratado ‘De ira' de Séneca, traducido al castellano en el siglo XIII”, Ciudad de Dios 120-39 Rodríguez de Castro (1781-86), Biblioteca española I:44-46 |
Note | Faulhaber: Como señalan los estudiosos, no queda claro la intervención de Fr. Gonzalo y Nuño de Guzmán sobre la trad. anónima del s. XIII |
Subject | Literatura didáctica |
Number of Witnesses | 5 |
ID no. of Witness | 1 cnum 813 |
City, library, collection & call number | San Lorenzo de El Escorial: Real Biblioteca del Monasterio de San Lorenzo de El Escorial (RBME), N.II.8 (BETA manid 1597) |
Copied | 1401 - 1500 (Zarco) |
Location in witness | ff. 1ra-109rb |
Title(s) | Lucius Annaeus Seneca, Libro de Séneca contra la ira y la saña (tr. Desconocido…), traducido 1284 - 1295 ? Libro de seneca. hordenado & dispuesto contra la yra & sanna, 1ra (Zarco) |
Incipit & Explicits | rúbrica:
[ 1ra]
Comiença el libro de seneca. hordenado & dispuesto contra la yra & sanna prólogo del traductor: [ 1ra] Seneca doctissimo onbre en toda facultad encabezamiento: la primera parte en que muestra que cosa es yra & commo es peor que todas las otras malas voluntades.& quantas & quan malas [!] vienen della texto: Hablando seneca con vn su amjgo que auja nonbre nouato: a cuya instançia fizo este libro. dixo assi. Amigo nouato acabaste comjgo aficando me … [ 109rb] … et la perdurable vida sera sienpre en nos & con nos rúbrica: [ 109rb] fenesçe & acaba seneca el terçero libro contra yra & sanna. concluyendo cerca della todo el libro que partio en tres partes o libros Segunt dicho es suso en el primero libro. Deo graçias |
References | Base de la ed. de: Fuentes (2004), “Panorama crítico sobre el Libro de Séneca Hordenado e dispuesto contra la yra e saña, primera traducción
castellana del diálogo De ira de L. A. Séneca”, Revista de poética medieval 49-50 Transcripción en: Rubio (1961), “El tratado ‘De ira' de Séneca, traducido al castellano en el siglo XIII”, Ciudad de Dios 120-39 |
Note | Lib. I ed. a base de este MS por Rubio |
ID no. of Witness | 2 cnum 815 |
City, library, collection & call number | San Lorenzo de El Escorial: Real Biblioteca del Monasterio de San Lorenzo de El Escorial (RBME), T-III-3 (BETA manid 1599) |
Copied | Pedro de Medina ? (Zarco), 1445-10-08 ? (Zarco) Gonzalo ? (Zarco), 1445-10-08 ? (Zarco) |
Location in witness | ff. 1r-80r |
Title(s) | Lucius Annaeus Seneca, Libro de Séneca contra la ira y la saña (tr. Desconocido…), traducido 1284 - 1295 El libro de seneca contra la yra & saña, 1v (Zarco) |
Incipit & Explicits | prólogo del editor:
[ 1r]
[E]ste libro escriujo fray gonçalo sufiçiente ortografo capellan de la muy generosa & non menos virtuosa sennora donna ynes
de torres muger de don luys de guzman de plecarisima [!] memoria maestra de Calatraua que dios aya & acabose a ocho de otubre
anno de mjll & quatroçientos & quarenta & çinco annos …
[ 1v]
… que de la primera corrupta forja poco en el ha quedado rúbrica: [ 1v] Comiença el libro de seneca contra la yra. & ssanna prólogo del traductor: [ 1v] Seneca fue doctisimo omne en toda facultad de çiençia … a serviçio de nuestro señor el rey don Sancho començaremos la traslaçion deste libro que dize assi encabezamiento: La primera parte en que muestra que cosa es jra & commo es peor que todas las otras malas voluntades & quantas & quant malas vienen della texto: [F]ablando seneca con vn su amjgo que auja nonbre nouato a cuya jnstançia fizo este libro. dixo assi amjgo nouato acabaste comjgo afincandome que fiziese alguna escriptura en que mostrase como puede omne amansar la sanna … [ 80r] … & nos voluemos dellos muchas vezes a bondad la perdurable vida sea sienpre con nos colofón: [ 80r] este libro escriujo pedro de medina |
Associated Persons | Trad. revisada por: Nuño de Guzmán y Torres (nac. Córdoba 1405 ca.) ( (Zarco)) Dedicado a: Sancho IV el Bravo, rey de Castilla y León, Corona de [1284-04-04 - 1295-04-25] |
References | Base de la ed. de: González Rolán et al. (2014), Traducción y elementos paratextuales : los prólogos a las versiones castellanas de textos latinos en el siglo XV |
ID no. of Witness | 3 cnum 14105 |
City, library, collection & call number | Madrid: Biblioteca Nacional de España, MSS/21398/3 (BETA manid 6046) |
Copied | 1476 ca. - 1500 ca. (Faulhaber: letra, filigrana) |
Location in witness | ff. 9r-10v |
Title(s) | Lucius Annaeus Seneca, Libro de Séneca contra la ira y la saña (tr. Desconocido…), traducido 1284 - 1295 seneca contra yra ⁊ saña, 9r (Faulhaber) |
Incipit & Explicits | encabezamiento:
[ 9r]
pmera [!] mẽte texto: [ 9r] saña es la mas Raujosa cosa q̃ enla voluntad ᵭl | onbre puede ser … [ 10v] … eñl ayũtamjo de mucha gẽte tã poca mẽgua Ay de | maldades com̃o de onbres |
Condition | termina incompl. |
Associated Texts | Parte de texid 1706 Fernán Pérez de Guzmán, señor de Batres, Floresta de filósofos, escrito 1453-09-30 ad quem - 1460 ca. ad quem? |
References | Incipits / explicits de: Faulhaber (2018), Inspección personal Editado en: Pérez de Guzmán et al. (1904), “Floresta de philósophos”, Revue Hispanique 74-77 , n. 1604-1654 |
ID no. of Witness | 4 cnum 814 |
City, library, collection & call number | San Lorenzo de El Escorial: Real Biblioteca del Monasterio de San Lorenzo de El Escorial (RBME), S.II.14 (BETA manid 1598) |
Copied | 1480 (Severin) |
Location in witness | ff. 1ra-58vb |
Title(s) | Lucius Annaeus Seneca, Libro de Séneca contra la ira y la saña (tr. Desconocido…), traducido 1284 - 1295 El libro de seneca yntitulado & dispuesto contra la yra & la saña, 1ra (Zarco) |
Incipit & Explicits | rúbrica:
[ 1ra]
Comjença el libro de seneca yntitulado & dispuesto contra la yra & la saña. E presente mente syguese el prologo prólogo del traductor: Seneca doctissimo onbre en toda facultad de çiençia texto: … [ 58vb] … E luego sera con nos la per durable gloria & vida por sienpre |
ID no. of Witness | 5 cnum 12460 |
City, library, collection & call number | Madrid: Biblioteca Nacional de España, MSS/4515 (BETA manid 2067) |
Copied | 1491 ca. - 1510 ca. (Faulhaber: letra) 1401 - 1500 |
Location in witness | ff. 66r-72v |
Title(s) | Lucius Annaeus Seneca, Libro de Séneca contra la ira y la saña (tr. Desconocido…), traducido 1284 - 1295 ¶Seneca contra yra E saña primera parte, 66r (Faulhaber) |
Incipit & Explicits | texto:
[ 66r]
¶Saña es la mas Rabiosa cosa q̃enla voluntad del hom|bre puede ser / . …
[ 72v]
… ¶Es de trabajar por bivir sin mjedo E sin peligro / rúbrica: [ 72v] fin |
Associated Texts | Parte de texid 1706 Fernán Pérez de Guzmán, señor de Batres, Floresta de filósofos, escrito 1453-09-30 ad quem - 1460 ca. ad quem? |
Note | Faulhaber: Identificar | Record Status |
Created 1985-07-10 Updated 2024-07-09 |