Back to Search Back to Results |
Work ID number | BETA texid 13750 |
Authors | Diego Guillén de Ávila, canónigo de Palencia |
Titles | Letra de Diego Guillén de Ávila, canónigo de Palencia, dirigida al ilustre y muy magnífico señor el señor don Pedro de Velasco, conde de Haro, con el libro de Sexto Julio Frontino, varon consular, que trasladó del latín en romance castellano en su servicio |
Incipit & Explicits | salutación: texto: Después que determiné conmigo de servir a vuestra ilustre señoría con los trabajos de mis vigilias … salvo que prospere Nuestro Señor la ilustre persona y muy magnífico estado de vuestra señoría fecha: de Palencia cierre: Humil siervo de vuestra señoría que las manos de aquella besa firma: Diego Guillén, canónigo de Palencia |
Date / Place | Escrito Palencia |
Language | castellano |
Text Type: | Prosa, Carta |
Associated Persons | Destinatario: Pedro Fernández de Velasco y Manrique de Lara III el conde noble, 2. conde de Haro [1470 ca. - 1492] |
Associated Texts | Introduce texid 4203 Sextus Iulius Frontinus, [De los ejemplos, consejos y avisos de la guerra] (tr. Diego Guillén de Ávila, canónigo de Palencia), traducido 1487 |
Subject | Guerra Ciencia militar |
Number of Witnesses | 1 |
ID no. of Witness | 1 cnum 7582 |
City, library, collection & call number | Madrid: Biblioteca Nacional de España, R/31603 (BETA manid 4246) |
Imprint | Salamanca: Lorenzo de Liomdedei, 1516-04-01 |
Location in witness | ff. 2r-59v |
Title(s) | Sextus Iulius Frontinus, [De los ejemplos, consejos y avisos de la guerra] (tr. Diego Guillén de Ávila, canónigo de Palencia),
traducido 1487 Diego Guillén de Ávila, canónigo de Palencia, Letra de Diego Guillén de Ávila, canónigo de Palencia, dirigida al ilustre y muy magnífico señor el señor don Pedro de Velasco, conde de Haro, con el libro de Sexto Julio Frontino, varon consular, que trasladó del latín en romance castellano en su servicio, escrito Los quatro libꝛos de ſexto Julio frontino Consul ro|mano:delos enxemplos conſejos ⁊ auiſos dela guerra: | Obꝛa muy pꝛouechoſa nueuamente traſladada del latin | en nueſtro romance caſtellano:E nueuamente impꝛeſſa., portada Libro de sexto Iulio Frontino varon consular, 2r Strategematicon es a saber delos exemplos & consejos militares de sesto Iulio Frontino varon consular, 3r |
Incipit & Explicits | encabezamiento:
[ 2r]
L4Etra de Diego guillen de Auila canonigo de | Palencia dirigida al ylluſtre ⁊ muy magnifico | señoꝛ el ſeñoꝛ don Pedꝛo de velaſco
Conde ᵭ | Haro con el libꝛo de ſexto Julio Frontino va|ron conſular q̃ traſlado del latin en romãce caſtellano en | ſu ſeruicio. salutación: [ 2r] IP4Llustre ⁊ muy magnifico ſeñoꝛ: carta introductoria: [ 2r] deſpues que ᵭ|termine comigo de ſeruir a vueſtra ylluſtre ſe-|!noꝛia con los trabajos de mis vigilias … Diego guillen | canonigo de palẽcia. rúbrica: [ 3r] Aqui comiença el pꝛimero libꝛo del ſtrategematicon | es a ſaber delos exemplos ⁊ conſejos militares de ſeſto | Julio Frontino varon conſular.Traſladado de latin en | romance caſtellano poꝛ Diego guillen de Auila canoni|go de Palencia. encabezamiento: [ 3r] Pꝛohemio del meſmo Frontino. proemio: [ 3r] A7Llegandome yo a ordenar los he-|chos dela guerra … [ 4r] … aſſi | puſe los exemplos delos hechos ⁊ delos dichos. rúbrica: [ 4r] Las eſpecies de aquellas coſas que enſeñan al capitã | enlo que le ha de hazer antes dela batalla ſon las ſiguien|tes poꝛ capitulos. índice: [ 4r] Capitulo .j. Como ſe han de encobꝛir los conſejos ⁊ | ſecretos. … Capitulo .xij.como ſe quita el miedo en que los caua-|lleos incurren poꝛ ls agueros. encabezamiento: [ 4r] Capitulo .j. Como ſe han de encobꝛir los conſejos. texto: [ 4r] M4Arco poꝛcio caton hauiendo vencido las ciu|dades de España … [ 59v] … muertos ⁊ enel meſmo dia fueron vencidos en batalla de | mar ⁊ de tierra. | Laus deo. colofón: [ 59v] La pꝛeſente obꝛa fue impꝛeſſa enla muy noble ⁊ muy | leal cibdad de Salamanca poꝛ el muy honrra/|do varon Loꝛenço de liom dedei. Aca|boſe el Primero dia de Ab%ril | del año ᵭ.M.d.xvj. |
References | Incipits / explicits de: Faulhaber (2024), Inspección personal Edición parcial en: González Rolán et al. (2014), Traducción y elementos paratextuales : los prólogos a las versiones castellanas de textos latinos en el siglo XV 380-83 Editado en: Frontino et al. (2005), Los Cuatro Libros de los Enxemplos, Consejos e Avisos de la Guerra (Strategematon) Edición parcial en: Gallardo et al. (1863-89), Ensayo de una biblioteca española de libros raros y curiosos III:151-52 , n. 2437 |
Note | Faulhaber: Gallardo y González Rolán et al editan la carta dedicatoria de Guillén de Ávila | Record Status |
Created 2024-08-13 Updated 2024-08-13 |