Philobiblon (sm)(tm)

Back to Search     Back to Results



ID no. of Specific Copy

BETA cnum 13732
Uniform Title IDno, Author and Title texid 11218
Thomas Aquinas. [Traducción de los comentarios al Evangelio de San Lucas]
Language castellano
Date Traducido 1380 ca. - 1420 ca.
City, library, collection, & call number Madrid: Archivo Histórico Nacional de España (AHN) ( Códices:), Libro 1464 frag. 10 | alt. 146410 | alt. L. 1464 Burgos. Hojas de códices. Bujedo. Herrera. Miraflores. Miranda de Ebro. Obarenes. Siglos XIII-XVI, no musicales, [21 fragmentos], fragmento no 10.
Copied Miranda de Ebro ?: para San Miguel del Monte de Miranda de Ebro, 1380 ca. - 1420 ca. (Rodríguez Molina 2016)
Location in witness f. 2ra-vb (Rodríguez Molina 2016)
Incipits & Explicits in witness texto: [ 2ra] … quales asi com̃o debdores desgastadores ꝑdi|erõ las cosas q̃ aujã tomado eñ aq̃llos dos | sieruos los quales ganarõ son señalados los | pocos los quales por dos uezes son enbiados | alos labradores dela vjña … [ 2vb] … ala yglesia ⁊ estaua liga[do a lo]s ligamjen[tos] …
Associated Texts Compárese con texid 1303 Thomas Aquinas, [Traducción compendiosa de los comentarios al Evangelio de San Juan] (tr. Desconocido), traducido 1400 ca. ad quem
Compárese con texid 1304 Thomas Aquinas, [Traducción compendiosa de los comentarios al Evangelio de San Mateo] (tr. Desconocido), traducido 1400 ca. ad quem
References (Most recent first) Facsímil digital visto por: Faulhaber (2017), Inspección personal
Base de la ed. de: Rodríguez Molina (2016), “Un romanceamiento bíblico neotestamentario desconocido y la primera versión castellana de la Catena aurea”, Revista de Filología Española 314-19
Avenoza (2017-09-03), Carta (correo electrónico)
Note Avenoza 2017: “El fragmento podría pertenecer a la misma traducción de la Catena aurea de los manuscritos de Toledo (Ms. 83 Mateo y Ms. 108 Juan), pero no se puede desmostrar au'\n'

Inc. y éxpl. de Rodríguez Molina 2016 suplementados por Faulhaber 2017
Record Status Created 2017-09-04
Updated 2018-12-14