Philobiblon (sm)(tm)

Back to Search     Back to Results


Work ID number BETA texid 12931
Authors Pedro de Mendoza, 2. señor de Almazán (Garcia 1998)
Titles Sisè lletra de mossèn Mendoça a don Pero Maça (BNE MSS/7811)
[Sexta letra de mosén Mendoza a don Pero Maça] (Faulhaber)
Incipit & Explicits salutación: Don Pero Maça
texto: Recibí una vuestra carta que me fue dada ayer, domingo, veinte seis días de marzo, la cual se muestra … los derechos y preeminencias que a mí pertenecen
fecha: Hecha en la ciudad de Valencia veinte y siete días de marzo año de mil y cuatrocientos y veinte y cuatro años
Date / Place Escrito València 1424-03-27 (BNE RES/27)
Language castellano
Text Type: Prosa, Carta
Associated Persons Destinatario: Pero Maça de Liçana (Don), señor de Novelda [1394-08 - 1448-04-30]
Associated Texts Parte de texid 9838 Pedro de Mendoza, 2. señor de Almazán… [Cartas de batalla] (tr. Desconocido), escrito 1424-03-14 ad quem - 1424-08-01
texid 12954 Pero Maça de Liçana, señor de Novelda, [Respuesta de don Pero Maça a la sexta letra de mosén Mendoza], escrito 1424-04-07
References (most recent first) Véase: Riquer (2004), Vida i aventures del cavaller valencià don Pero Maça 84-103
Edición parcial en: Riquer (2004), Vida i aventures del cavaller valencià don Pero Maça 89-90
Garcia (1998), “Les remontrances au roi (1413) d'après une version castillane contemporaine”, Atalaya. Revue Française d'Études Médievales 68 , n. 5
Editado en: Orejudo [Utrilla] (1993), Cartas de batalla 143-44
Note Mendoza da el mentís a Pero Maça por haber dicho éste que Mendoza hablaba mal del rey de Aragón en Nápoles ante el papa.

Garcia 2004: “cartas de desafío intercambiadas por Pedro de Mendoza y Pedro Maça (las de éste fueron redactadas primitivamente en catalán). Son ocho cartas de Mendoza y siete de Maça, más una súplica de Mendoza al rey de Aragón (1424)” [TEXID 9838].

Faulhaber: De hecho son 11 cartas de Mendoza, para un total de 19 piezas ed. por Orejudo. En los apéndices [1]-[7] el mismo edita los originales catalanes y en los apéndices [8]-[11] actos notariales al respecto.

Véanse los originales catalanes en BITECA texid 10011
Subject Cartel de desafío
Number of Witnesses 3
ID no. of Witness 1 cnum 14447
City, library, collection & call number Madrid: Biblioteca Nacional de España, RES/27 (BETA manid 2736)
Copied para Fernán Pérez de Ayala, 12. señor de Ayala ? (Garcia 1998), 1435-12-28 a quo - 1450 ca. (Faulhaber: fecha de CNUM 3180 / letra)
Location in witness f. 33ra-b
Title(s) Pedro de Mendoza, 2. señor de Almazán, [Sexta letra de mosén Mendoza a don Pero Maça], escrito 1424-03-27
Incipit & Explicits salutación: [ 33ra] [d]3on ꝑo maça
texto: [ 33ra] Reçebi vna | vr̃a caa q̃ me fue dada ayer/ | domj̃go veynte ⁊ seys dias | de março … [ 33rb] … q̃ me q̃den los de|rechos ⁊ premjnençias que a mj ꝑtenes|çen
fecha: [ 33rb] fecha en valençia veynte E | siete dias de março año de mjll ⁊ qua|troçientos ⁊ veynte ⁊ quatro años
References Facsímil digital visto por: Faulhaber (2018), Inspección personal
Incipits / explicits de: Faulhaber (2018), Inspección personal
Base de la ed. de: Orejudo [Utrilla] (1993), Cartas de batalla 143-44
ID no. of Witness 2 cnum 14407
City, library, collection & call number Madrid: Biblioteca Nacional de España, MSS/7809 (BETA manid 3506)
Copied Cataluña (principado): 1464-10-14 a quo - 1500 ca. (Faulhaber (ff. 1-289))
1485-08-18 a quo - 1500 ca. (Faulhaber: ff. 290-326 (textos))
1491 ca. - 1500 ca. (BITECA)
Location in witness ff. 61v-62r
Title(s) Pedro de Mendoza, 2. señor de Almazán, [Sexta letra de mosén Mendoza a don Pero Maça], escrito 1424-03-27
Incipit & Explicits texto: [ 61v] D3on pero maça reçebi huna vr̃a carta que me fue dada ayer | domingo ven\y/te seys dias de março La qual se muestra … [ 62r] … los drechos e prehemjnẽcias que amj pertanecẽ
fecha: [ 62r] fecha enla Ciudat de | valencia vien\y/te e siete dias de março Anyo deL nacimjẽto | de nuestro senyor iħu xp̃o de Mil CCCC xxiiij // anyos
firma: [ 62r] mẽdoça
Associated Texts Seguida ff. 62r-63r de texid 12954 Pero Maça de Liçana, señor de Novelda, [Respuesta de don Pero Maça a la sexta letra de mosén Mendoza], escrito 1424-04-07
References Facsímil digital visto por: Faulhaber (2018), Inspección personal
Incipits / explicits de: Faulhaber (2018), Inspección personal
Note La respuesta de Pero Maça (1424-04-07) está en catalán
ID no. of Witness 3 cnum 14646
City, library, collection & call number Madrid: Biblioteca Nacional de España, MSS/7811 (BETA manid 3282)
Copied Cataluña (principado): 1487 a quo - 1550 ca. (Faulhaber)
Location in witness ff. 103v-104v
Title(s) Pedro de Mendoza, 2. señor de Almazán, [Sexta letra de mosén Mendoza a don Pero Maça], escrito 1424-03-27
vj.a Letra de mossen mendoça a don pero maca [!]:--, 103v (Faulhaber)
Associated Texts Seguida ff. 104v-105v de texid 12954 Pero Maça de Liçana, señor de Novelda, [Respuesta de don Pero Maça a la sexta letra de mosén Mendoza], escrito 1424-04-07
References Facsímil digital visto por: Faulhaber (2018), Inspección personal
Incipits / explicits de: Faulhaber (2018), Inspección personal
Note La respuesta de Pero Maça (1424-03-26) está en catalán
Record Status Created 2018-11-22
Updated 2019-05-16