Back to Search Back to Results |
Work ID number | BETA texid 12927 |
Authors | Pedro de Mendoza, 2. señor de Almazán (Garcia 1998) |
Titles | Segona lletra de mossèn Mendoça a don Pero Maça (BNE MSS/7811) [Segunda letra de mosén Mendoza a don Pero Maça] (Faulhaber) |
Incipit & Explicits | salutación: Don Pero Maça texto: Yo he recibido una carta vuestra jueves diez y seis días de marzo en el palacio del señor rey … Entiendo placiendo a Dios prestamente buscar juez competete a vos y a mí fecha: Hecha en la ciudad de Valencia a diez y ocho días de marzo año del nacimiento de Nuestro Señor Jesucristo de mil CCCC XXIIII años |
Date / Place | Escrito València 1424-03-18 (BNE RES/27) |
Language | castellano |
Text Type: | Prosa, Carta |
Associated Persons | Destinatario: Pero Maça de Liçana (Don), señor de Novelda [1394-08 - 1448-04-30] |
Associated Texts | Parte de texid 9838 Pedro de Mendoza, 2. señor de Almazán… [Cartas de batalla] (tr. Desconocido), escrito 1424-03-14 ad quem - 1424-08-01 texid 12951 Pero Maça de Liçana, señor de Novelda, [Respuesta de don Pero Maça a la segunda letra de mosén Mendoza], escrito 1424-03-20 |
References (most recent first) | Véase: Riquer (2004), Vida i aventures del cavaller valencià don Pero Maça 84-103 Garcia (1998), “Les remontrances au roi (1413) d'après une version castillane contemporaine”, Atalaya. Revue Française d'Études Médievales 68 , n. 5 Editado en: Orejudo [Utrilla] (1993), Cartas de batalla 126-28 |
Note | Mendoza da el mentís a Pero Maça por haber dicho éste que Mendoza hablaba mal del rey de Aragón en Nápoles ante el papa. Garcia 2004: “cartas de desafío intercambiadas por Pedro de Mendoza y Pedro Maça (las de éste fueron redactadas primitivamente en catalán). Son ocho cartas de Mendoza y siete de Maça, más una súplica de Mendoza al rey de Aragón (1424)” [TEXID 9838]. Faulhaber: De hecho son 11 cartas de Mendoza, para un total de 19 piezas ed. por Orejudo. En los apéndices [1]-[7] el mismo edita los originales catalanes y en los apéndices [8]-[11] actos notariales al respecto. Véanse los originales catalanes en BITECA texid 10011 |
Subject | Cartel de desafío |
Number of Witnesses | 3 |
ID no. of Witness | 1 cnum 14439 |
City, library, collection & call number | Madrid: Biblioteca Nacional de España, RES/27 (BETA manid 2736) |
Copied | para Fernán Pérez de Ayala, 12. señor de Ayala ? (Garcia 1998), 1435-12-28 a quo - 1450 ca. (Faulhaber: fecha de CNUM 3180 / letra) |
Location in witness | ff. 28vb-29va |
Title(s) | Pedro de Mendoza, 2. señor de Almazán, [Segunda letra de mosén Mendoza a don Pero Maça], escrito 1424-03-18 |
Incipit & Explicits | invocación:
[ 28vb]
Enel nonbre de dios todo poderoso | ⁊ dela su bien aventurada madre salutación: [ 28vb] [d]2on ꝑo maça texto: [ 28vb] yo he rresçeuj|do vna vr̃a ca Juebes dies | ⁊ seys dias de março … [ 29va] … ⁊ entiendo plazjendo a dios presta | mente buscar Juez copetẽte [!] auos ⁊ a / | mj fecha: [ 29va] fecha enla çib|dat de valençia a xviijo dias de março | año del señor de mjll ⁊ quatroçientos ⁊ veynte ⁊ quatro años |
References | Facsímil digital visto por: Faulhaber (2018), Inspección personal Incipits / explicits de: Faulhaber (2018), Inspección personal Base de la ed. de: Orejudo [Utrilla] (1993), Cartas de batalla 126-28 |
ID no. of Witness | 2 cnum 14403 |
City, library, collection & call number | Madrid: Biblioteca Nacional de España, MSS/7809 (BETA manid 3506) |
Copied | Cataluña (principado): 1464-10-14 a quo - 1500 ca. (Faulhaber (ff. 1-289)) 1485-08-18 a quo - 1500 ca. (Faulhaber: ff. 290-326 (textos)) 1491 ca. - 1500 ca. (BITECA) |
Location in witness | ff. 57r-58r |
Title(s) | Pedro de Mendoza, 2. señor de Almazán, [Segunda letra de mosén Mendoza a don Pero Maça], escrito 1424-03-18 |
Incipit & Explicits | texto:
[ 57r]
D3on pero maça yo he recebido huna Carta vr̃a jueues diz [!] e | seys dias de março en el palacio del Senyor Rey entre las ocho
e nueue horas La quaL sse muestra esser respuesta de huna carta de requesta q̃ vos yo enuje firmada de mj nõbre e sage|llada
del sillo demjs armas martes quatorze dias del dicho mes de março …
[ 58r]
… En|tiendo plaziendo a dios prestamete [!] buscar juez competente a vos eamj fecha: [ 58r] fecha enla Ciutat de valen|cia a diez e ocho dias de março any del nacimjento de nuestro | ssenyor iħu xp̃o de Mil CCCC xxiiij anos firma: [ 58r] mendoça |
Associated Texts | Seguida f. 58r-v de texid 12951 Pero Maça de Liçana, señor de Novelda, [Respuesta de don Pero Maça a la segunda letra de mosén Mendoza], escrito 1424-03-20 |
References | Facsímil digital visto por: Faulhaber (2018), Inspección personal Incipits / explicits de: Faulhaber (2018), Inspección personal |
Note | La respuesta de Pero Maça (1424-03-20) está en catalán |
ID no. of Witness | 3 cnum 14642 |
City, library, collection & call number | Madrid: Biblioteca Nacional de España, MSS/7811 (BETA manid 3282) |
Copied | Cataluña (principado): 1487 a quo - 1550 ca. (Faulhaber) |
Location in witness | ff. 96v-97v |
Title(s) | Pedro de Mendoza, 2. señor de Almazán, [Segunda letra de mosén Mendoza a don Pero Maça], escrito 1424-03-18 Segona letra de mossen mendoça a don pero maça, 96v (Faulhaber) |
Associated Texts | Con respuesta f. 98r-v texid 12951 Pero Maça de Liçana, señor de Novelda, [Respuesta de don Pero Maça a la segunda letra de mosén Mendoza], escrito 1424-03-20 |
References | Facsímil digital visto por: Faulhaber (2018), Inspección personal Incipits / explicits de: Faulhaber (2018), Inspección personal |
Note | La respuesta de Pero Maça (1424-03-20) está en catalán | Record Status |
Created 2018-11-22 Updated 2019-05-14 |