Back to Search Back to Results |
Work ID number | BETA texid 11232 |
Authors | Desconocido |
Titles | Tratado de cómo el ánima del pecador se queja cuando es en pena y cómo desea la oración y la limosna del buen amigo o del
buen pariente si lo ha (esc. h.III.3) El quinto de las ánimas pecadoras (esc. h.III.3 tablas) |
Incipit & Explicits | perícopa: Miserimini mei, miseremini mei saltem vos amici mei quia manus Domini tetigit me [Job 19:21] texto: Esta palabra es escrita en el libro de Job … a quien a mano ajena cata seméjale que mucho como [!] y tarde se harta |
Date / Place | Escrito 1392-03-20 ad quem? (esc. h.III.3) |
Language | castellano |
Text Type: | Prosa |
Associated Texts | Parte de texid 11233 Desconocido, Segundo libro de los ejemplos que pertenecen al Viridario, escrito 1392-03-20 ad quem? (López Estrada 1985) ¿Parte de? texid 1422 Iacopo da Benevento… Vergel de consolación (tr. Desconocido), traducido 1390 ca. |
References (most recent first) | López Estrada (1985), “Prosa narrativa de ficción”, Grundriss der romanischen Literaturen des Mittelalters. La littérature
dans la Péninsule Ibérique aux XIVe et XVe siècles 21 , n. 4028 [5] Editado en: Bizzarri (1985), “Enxemplos que pertenesçen al Viridario”, Incipit 161-62 |
Note | López Estrada 1985: “Esta parte mo contiene un ejemplo propiamente dicho, sino que ofrece una constitución de tratado doctrinal análoga al Viridario” |
Subject | Religión Doctrinal |
Number of Witnesses | 1 |
ID no. of Witness | 1 cnum 13754 |
City, library, collection & call number | San Lorenzo de El Escorial: Real Biblioteca del Monasterio de San Lorenzo de El Escorial (RBME), h-III-3 (BETA manid 1636) |
Copied | 1392-03-20 (f. 214) 1391 ca. - 1410 ca. (Zarco) |
Location in witness | ff. 105r-106v |
Title(s) | Desconocido, Tratado de cómo el ánima del pecador se queja cuando es en pena y cómo desea la oración y la limosna del buen
amigo o del buen pariente si lo ha, escrito 1392-03-20 ad quem? Tractado de com̃o el anima del pecador se quexa quando es en pena ⁊ com̃o desea la oraçion ⁊ la lymosna del buen amigo o del buẽ pariẽte si lo a, f, 105r (López Estrada 1985) |
Incipit & Explicits | perícopa:
[ 105r]
Miserimini mei miserimini mei salten uos amicy mei cuia manꝰ domine tetigid me texto: [ 105r] Esta palabra es escripta en vn libro de Jop [!] … [ 106v] … a quien a mano agena cata semejal q̃ mucho como [!] ⁊ tarde se farta |
References | Incipits / explicits de: Bizzarri (1985), “Enxemplos que pertenesçen al Viridario”, Incipit Transcripción en: Bizzarri (1985), “Enxemplos que pertenesçen al Viridario”, Incipit 161-62 |
Record Status |
Created 2017-10-11 Updated 2023-06-10 |