Back to Search Back to Results |
ID no. of Specific Copy |
BETA cnum 11050 |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 1302 Polybius. Tratado del belo gótico |
Language | castellano |
Date | Traducido 1439 a quo - 1500 ca. ad quem |
City, library, collection, & call number | Santander: Biblioteca de Menéndez Pelayo, M-91 (= 313) |
Title(s) in volume | el libro llamado velo gotico, 1r (Artigas) el belo gotico, 102v (Artigas) velo gotico, 108r (Artigas) |
Copied | 1501 - 1600 |
Location in witness | ff. 1r-108r (Artigas) |
Title(s) in witness | el libro llamado velo gotico, 1r (Artigas) el belo gotico, 102v (Artigas) velo gotico, 108r (Artigas) |
Incipits & Explicits in witness | rúbrica:
[ 1r]
Aqui comienza el libro llamado velo gotico el qual romanzo de la lengua [griega] en la latina el claro horador leonardo de
areçio e despues lo romanzo de la lengua latina en la lengua castellana el noble cavallero don iñigo lopez de mendoza rúbrica: [ 1r] Comienza el prologo al honorable conde de Alva rúbrica: [ 5v] Comienza el prohemio del ynsigne noble orador leonardo de areçio rúbrica: [ 7r] Comienza el primer libro del velo gotico encabezamiento: [ 7r] Capitulo primero de como recuenta aqui el avtor la primera causa o razon porque los godos vinieron a conquistar el ynperio de roma texto: [ 7r] Seyendo Zenon emperador … [ 102v] … la qual duro diez y ocho ãnos rúbrica: [ 102v] Acabado es el belo gotico. A dios gracias. fin rúbrica: [ 103r] Aqui comienza la tabla de los cap[itulos] índice: [ 103r] Prologo primero rúbrica: [ 108r] Aqui se acaba la tabla deste libro llamado: velo gotico. A dios gracias |
Associated Persons | Traducción atribuida a: Íñigo López de Mendoza, 1. marqués de Santillana [1445-08-08 - 1458-03-25] ( (f. 1r)) | Record Status |
Created 2011-06-05 Updated 2013-03-07 |