Back to Search Back to Results |
Work ID number | BETA texid 10677 |
Authors | Desconocido |
Titles | [Breviarium] [?] [Breviario] [?] (Fuentes) [Missale] [?] |
Date / Place | Traducido 1300 ca. ad quem (Valladolid: Archivo Canc. Perg. carp. 187-7) |
Language | castellano latín [?] (orig.) |
Text Type: | Prosa |
References (most recent first) | Fuentes (2014-05-05), Carta (Correo electrónico) |
Subject | Iglesia católica - Liturgia |
Number of Witnesses | 1 |
ID no. of Witness | 1 cnum 12477 |
City, library, collection & call number | Valladolid: Archivo de la Real Chancillería, PERGAMINOS,CARPETA,187,7 (BETA manid 5577) |
Copied | 1300 ca. (Faulhaber: letra) |
Location in witness | f. 1ra-vb |
Title(s) | Desconocido, [Breviario] [?], traducido 1300 ca. ad quem fragm. Fradejas 2014 |
Incipit & Explicits | rúbrica:
[ 1ra]
Delas.fiestas q̃ an tedeum laudamꝰ \⁊ gloria/ ĩ excelsis texto: [ 1ra] D2euedes saber q̃ todas las fiestas q̃ an | ix. lecciones . an tedeum laudamꝰ. e gloria ĩ | excelsis . Si non las q̃ caen de quando çierran | el alleluia … Et si caýere en do|mingo diganlo todo rúbrica: [ 1ra] Delas fiestas q̃ non han credo | por si. texto: [ 1ra] D3euedes saber q̃ ningun martir. ni ningũ | confessor · ni ninguna uirgen. non ha | credo rúbrica: [ 1rb] Delas fiestas q̃ an credo texto: [ 1rb] E3stas son las fiestas q̃ an credo … ⁊ entodas los al|tares el dia delas uocationes maguer | q̃ sea martir. cronfessor [!] o uirgen. rúbrica: [ 1rb] Del uiernes dela cruz texto: [ 1rb] U3iuernes de […] … [ 1vb] … la cara tor|nada al altar. Et si non ouiere hi diacono | el preste diga.in nomine domini la cara tor|nada al pueblo rúbrica: [ 1vb] Del sabbato uiesꝑa de pasqua. texto: [ 1vb] E3l sabbato dela uigilia de pasqua com|puesta la ýgleia … [ 1vb] … por | esso faggan la fuente contodo so misterio. | E quando q̃ quier q̃ legue la crisma del enlo Re… |
Language of Copy | aleonesado |
References | Incipits / explicits de: Faulhaber (2016), Inspección personal |
Note | Faulhaber: Hace falta identificar el texto, que trata de reglas para la liturgia. El fragm. contiene apartados sobre las fiestas
que tienen el “Te Deum", las que no tienen “Credo” y las que sí tienen “Credo”; termina con los apartados sobre la liturgia
del viernes santo y del sábado santo. Formas como “enna” y “faggan” (f. 1vb) apuntan a un origen riojano o cantábrico, pero por otra parte la falta de diptongación en el subj. del futuro “fore” (f. 1vb) y la forma “ygleia” (cfr. Ptg. “igreja”) apuntan más bien hacia un dialecto occidental. Hace falta un estudio pormenorizado |
Record Status |
Created 2014-12-29 Updated 2016-06-17 |