Philobiblon (sm)(tm)

Back to Search     Back to Results


>
Work ID number BETA texid 1019
Authors Abu-l-'Ayis ? (libro I)
Yluz ? (libro II)
Belienus ? (libro III)
Mahomat Abenquich ? (libro IV)
Desconocido
Titles Lapidario
Incipit & Explicits texto: Aristóteles que fue más cumplido de todos los filósofos … o de vena de que salga sangre estáncala luego
Date / Place Traducido al castellano 1243 a quo - 1250 ca. ad quem (Gil 1985:64)
Refundido 1276-06 - 1279-05 (Alvar 2010)
Language castellano
caldeo [?] (orig.)
árabe (interm.)
Text Type: Prosa
Associated Persons Por mandado de: Alfonso X el Sabio, rey de Castilla y León, Corona de [1252-05-31 - 1284-04-04]
Traductor: Judah ben Mose ha-Kohen, judío (Gil 1985:62-65)
Traductor: García Pérez de Toledo, notario mayor de Andalucía [1253-12 - 1259-10] (Gil 1985:-62-65)
Traductor del caldeo [?] al árabe: Abu-l-'Ayis, traductor (Gil 1985:65)
Associated Texts texid 1023 Abu-l-'Ayis… Libro de las formas y de las imágenes (tr. Desconocido), traducido 1243 a quo - 1250
texid 1027 pseudo-al-Majriti, Picatriz (tr. Judah ben Mose ha-Kohen), traducido 1256 ca.
References (most recent first) Alvar (2010), Traducciones y traductores: materiales para una historia de la traducción en Castilla durante la Edad Media 115, 134-36 , n. 4.3.1.1
Catalogado en: Kerkhof (1996), “Sobre lapidarios medievales. Edición de un lapidario español desconocido (fols. 16v-20r del códice II-1341 de la Biblioteca de Palacio, Madrid)”, Nunca fue pena mayor. Estudios de literatura española en homenaje a Brian Dutton 347-48
Editado en: Alfonso X et al. (1980), Lapidario and Libro de las formas & imagenes
Alvar (2001), “Textos científicos traducidos al castellano durante la Edad Media”, Convergences médiévales. Épopée, lyrique, roman. Mélanges offerts à Madeleine Tyssens 32-34 , n. 3.1.1
Catalogado en: Viña Liste et al. (1991), Cronología de la literatura española. I. Edad Media 39 , n. 39
Gil (1985), La escuela de traductores de Toledo y los colaboradores judíos 62-65
Note Alvar 2010:136: “El Lapidario, en su estado actual, está formado por cuatro obras sobre las cualidades curativas o mágicas de las piedras y sus relaciones con las estrellas. En principio, se distribuyen las piedras en los diferentes signos del Zodíaco, de acuerdo con el color o las características físicas de cada una de ellas"

Kerkhof 1996:348: “En su edición del Lapidario de Alfonso X Roderic C. Diman y Lynn W. Winget mencionan que en el manuscrito &-II-16 de la Biblioteca de El Escorial, en letra del siglo XVI, existen dos lapidarios tras los cuatro alfonsíes: el uno en los folios 233r-248r (Aquí comiença vn libro lapidario de las naturas et piedras et vertudes et conoscencias de las piedras preciosas en él contenida), y el otro en los folios 248r-255v (Aqueste libro deuisa las vertudes de las piedras preciosas que son seelladas.”

Ibid. 348 n. 42: “El texto de estos cuatro lapidarios alfonsíes es una traducción del Ms. h.I.15 de la Biblioteca de El Escorial”
Subject Literatura didáctica
Ciencia
Lapidarios
Minerología
Number of Witnesses 3
ID no. of Witness 1 cnum 89
City, library, collection & call number San Lorenzo de El Escorial: Real Biblioteca del Monasterio de San Lorenzo de El Escorial (RBME), h.I.15 (BETA manid 1085)
Copied Escritorio real de Alfonso X, 1250 ca. (Riesco et al.)
Location in witness ff. 1ra-119ra
Title(s) Abu-l-'Ayis… Lapidario (tr. Judah ben Mose ha-Kohen…), traducido 1243 a quo - 1250 ca. ad quem
Incipit & Explicits encabezamiento: [ 1ra] Del signo de Aries
texto: [ 1ra] Aristotil que fue mas complido de los otros filosofos & el que mas natural miente mostro todas las cosas … [ 119ra] … o de uena de que sala sangre. estanca la luego
References Edición electrónica en: Gago Jover et al. (2012), Spanish Medical Texts , n. LAP
Edición electrónica en: Alfonso X et al. (2011), Prose Works of Alfonso X el Sabio , n. LAP
Edición parcial en: Rodríguez de Castro (1781-86), Biblioteca española I:104-14
Edición electrónica en: Kasten et al. (1990-03-03 ad quem), machine-readable text CNUM 0089: Alfonso X. Lapidario. Esc. h.I.15
Note Ínc. y éspl. de Kasten et al apud Gago 2012
Subject Internet - Textos electrónicos
ID no. of Witness 2 cnum 4968
City, library, collection & call number San Lorenzo de El Escorial: Real Biblioteca del Monasterio de San Lorenzo de El Escorial (RBME), &-II-16 (BETA manid 3609)
Copied 1501 - 1600 (Zarco)
Location in witness ff. 1r-255v
Title(s) Abu-l-'Ayis… Lapidario (tr. Judah ben Mose ha-Kohen…), traducido 1243 a quo - 1250 ca. ad quem
Incipit & Explicits texto: [ 1r] [A]ristotil que fue mas cumplido de los otros filosophos … [ 255v] … et vele bien ademas Et ha por nonbre esta piedra Nenur
ID no. of Witness 3 cnum 3583
City, library, collection & call number Madrid: Biblioteca Nacional de España, MSS/1197 (BETA manid 2290)
Copied 1501 - 1600 ((IGM))
Location in witness ff. 50ra-161va
Title(s) Abu-l-'Ayis… Lapidario (tr. Judah ben Mose ha-Kohen…), traducido 1243 a quo - 1250 ca. ad quem
Incipit & Explicits prólogo: [ 50ra] A15ristotil que fue mas cumplido que los otros filosophos … [ 51ra] … porque | Avia. a loar. e bendecir . el su nombre . quesea bendito | por siemPre. Jamas. Amen
rúbrica: [ 51ra] dela piedra quellaman magnitat en caldeo. | e en arauigo. y en latin magnates. en len=|guage castellano Aimant
texto: [ 151ra] D10el signo primero es. | El de aries … [ 132rb] … atajadu|ra. de neruio. o de vena. de que sale sangre. estanca luego
encabezamiento: [ 134r] TABLA. DE LAS PIEDRAS. Y Virtudes. y cosas. | notables. que Se hallan. eneste libro. Puestas por la hor|den del a. b. c. y a se de notar quel numero q̃ va en quenta llana seña|la la foja. y la. a Señala la primera oluna deaquella plana. y la B. | Señla la segunda coluna della.
texto: [ 134ra] a Abuz es de muchas maneras y de | muchas colores … [ 161va] … y tiene dentro a semeJança de | cabellos. Sana las llagas y ojos | lxxxo iij . a..
rúbrica: [ 161va] Fin de la tabla
Associated Persons Autor (var.): Albolays
Record Status Created 1985-07-10
Updated 2024-05-03