Back to Search Back to Results |
Work ID number | BETA texid 10450 |
Authors | Religioso de la Orden de San Jerónimo (Un) |
Titles | Epístola que envió a una su hermana, mujer devota (Toledo BC 11-8) |
Incipit & Explicits | texto: Señora hermana, después de muchas recomendaciones en el Señor, recibí una letra vuestra en la cual me enbiastes a decir … mas de aquella fuente de toda bondad, el cual vive y reina por siempre jamás, amén |
Language | castellano |
Text Type: | Prosa |
Associated Texts | ¿Idéntico con? texid 2202 Desconocido, Carta a una devota hermana, escrito 1475 ca. ad quem |
Associated MSS/editions | Texto-tipo en manid 4027 MS: Toledo: Biblioteca Capitular, 11-8. 1476 ca. - 1500 ca. Gonzalo de Ocaña, [Carta-prólogo a la exposición de las Homilías de san Gregorio], escrito 1442., 224ra-236rb |
References (most recent first) | Gallardo et al. (1863-89), Ensayo de una biblioteca española de libros raros y curiosos III:1011 , n. 3259 |
Subject | Religión |
Number of Witnesses | 1 |
ID no. of Witness | 1 cnum 11627 |
City, library, collection & call number | Toledo: Biblioteca Capitular de Toledo, 11-8 (BETA manid 4027) |
Copied | 1476 ca. - 1500 ca. (Faulhaber [filigrana, letra]) |
Location in witness | ff. 224ra-236rb |
Title(s) | Religioso de la Orden de San Jerónimo (Un), Epístola que envió a una su hermana, mujer devota ? vna epistola | que envio vn Religioso dela | orden de sant Jeronimo a vna su | hermana muger deuota., 224ra (Faulhaber) |
Incipit & Explicits | rúbrica:
[ 224ra]
A2qui comiença vna epistola | que envio vn Religioso dela | orden de sant Jeronimo a vna su | hermana muger deuota. texto: [ 224ra] S5eñora hermana despu|es de muchas Recomen|daçiones enel señor . Re|sçebi vna letra vr̃a en | la qual me enbiastes | a dezir … [ 236rb] … mas de aquella fuente de toda bon|dat . el qual biue ⁊ Reyna por sien|pre Jamas . amen . |
Record Status |
Created 2013-04-11 Updated 2023-08-31 |