Back to Search Back to Results |
Work ID number | BETA texid 10393 |
Authors | Willelmus Aurelianensis (Engelbrecht) |
Titles | Bursarii Ovidii [Bursarios] Versus bursarii Ovidii |
Incipit & Explicits | texto: Por cuanto en los contratos ovidianos, según su continuación, en algunas sentencias son falladas … y loarle a él de lícito amor, que no quería hacer matrimonio sino legítimamente; y dice, pues, ella así |
Date / Place | Escrito 1200 ca. (Engelbrecht) Traducido 1440 ca. (González & Saquero 2010) |
Language | castellano latín (orig.) |
Text Type: | Prosa |
Associated Persons | Traductor: Juan Rodríguez del Padrón, escritor (1390 - 1450 ca.) |
Associated Texts | Introduce texid 1738 Publius Ovidius Naso, Bursario (tr. Juan Rodríguez del Padrón), traducido 1440 ca. ad quem |
References (most recent first) | Editado en: Rodríguez del Padrón et al. (2010), Bursario, edición, introducción y notas Engelbrecht (2003), “Filologie in de dertiende eeuw: de Bursarii super Ovidios van Magister Willem van Orléans (fl. 1200 AD) : inleiding, editie en commentaar = Philology in the thirteenth century: the Bursarii super Ovidios of Master William of Orléans (fl. 1200 AD) : introduction, edition and commentary = Filologie ve trináctém století: Burziány na texty Ovidia Mistra Viléma Orléanského (fl. 1200 AD) : úvod, edice a komentár”, I:336-39 Dagenais (1986), “Juan Rodríguez del Padrón's Translation of the Latin Bursarii: New Light on the Meaning of 'Tra(c)tado'”, Journal of Hispanic Philology |
Note | González & Saquero 2010:42: “los Bursarii son realmente una selección de glosas a las obras de Ovidio (dispuestos por este orden: Heroides, Amores, Ars amatoria, Remedia amoris, Fasti, Metamorphoseos, Tristia y Ex Ponto) y precedidas por un breve prólogo general para todas ellas, en el cual se aborda el alcance del significado de bursarius, y por los correspondientes accessus o resúmenes de historia literaria a cada una de ellas. Además, en dos de estas obras, concretamente en las Heroides y las Metamorphosis, se añaden accessus específicos a cada una de las epístolas o libros, respectivamente.” |
Number of Witnesses | 3 |
ID no. of Witness | 1 cnum 8630 |
City, library, collection & call number | Madrid: Real Biblioteca, II/2790 (BETA manid 4596) |
Copied | 1401 - 1500 (IBIS) |
Location in witness | ff. 1r-120v |
Title(s) | Publius Ovidius Naso, Bursario (tr. Juan Rodríguez del Padrón), traducido 1440 ca. ad quem Willelmus Aurelianensis, [Bursarios] (tr. Juan Rodríguez del Padrón), traducido 1440 ca. |
Incipit & Explicits | texto: [ 1r] … rreyna de traçia tu huespeda me querello de ti … [ 120v] … por los contynuados mo|vjmientos E otras vezes a penas puedo … |
Condition | incompl. al comienzo y final |
References | Incipits / explicits de: Olivetto (2003), “El Bursario de Palacio”, Incipit |
Note | MS P de González & Suárez 2010 González & Suárez 2010:34: “no sólo es incompleto al comienzo (falta el prólogo, la epístola primera con su epígrafe, el epígrafe y las primeras líneas de la segunda) sino también al final, pues se interrumpe en la epístola de Leandro a Hero, la XVIII”. Ibid 44: Incluye los accessus de Willelmus Aurelianensis a las epístolas II-XIV y XVI-XVIII |
ID no. of Witness | 2 cnum 4415 |
City, library, collection & call number | Madrid: Biblioteca Nacional de España, MSS/6052 (BETA manid 1425) |
Copied | 1491 ca. - 1500 ca. (Faulhaber) 1460 ca. a quo (González & Suárez 2010:33) |
Location in witness | ff. 55v-118r (clxxxvij-ccl) |
Title(s) | Publius Ovidius Naso, Bursario (tr. Juan Rodríguez del Padrón), traducido 1440 ca. ad quem Willelmus Aurelianensis, [Bursarios] (tr. Juan Rodríguez del Padrón), traducido 1440 ca. las Epistolas de Ovidio, 55v (Gónzález & Suárez 2010) |
Note | MS M de González & Suárez 2010. Incluye los accessus de Willelmus Aurelianensis a todas las epístolas |
ID no. of Witness | 3 cnum 11430 |
City, library, collection & call number | Madrid: Biblioteca Nacional de España, MSS/6052 (BETA manid 1425) |
Copied | 1491 ca. - 1500 ca. (Faulhaber) 1460 ca. a quo (González & Suárez 2010:33) |
Location in witness | ff. 55v-56r |
Title(s) | Willelmus Aurelianensis, [Bursarios] (tr. Juan Rodríguez del Padrón), traducido 1440 ca. |
Incipit & Explicits | rúbrica: [ 55v] Aqui comiençan las Epistolas de Ovidio |
References | Incipits / explicits de: Faulhaber (2012), Inspección personal | Record Status |
Created 2012-12-28 Updated 2018-04-01 |