![]() Back to Search Back to Results  | 
            
| Work ID number | BETA texid 10744 | 
| Authors | Desconocido | 
| Titles | [Receta] para la renilla que se hace de yuso en la lengua (Pensado 2012) | 
| Incipit & Explicits | texto: Toma corriendo y mándale hacer tres picos con las tijeras en la lengua … Y friéguele con una poca de agalla moscada y una poca de sal | 
| Date / Place | Traducido 1400 ca. ad quem (Ms. Zabálburu) | 
| Language |  castellano latín [?] (orig.)  | 
            
| Text Type: | Prosa | 
| Associated Persons | Traductor: Desconocido | 
| References (most recent first) | Editado en: Pensado Figueiras (2012), “El códice Zabálburu de medicina medieval: edición crítica y estudio de fuentes”, 168 , n. 16.26 | 
| Subject | Medicina Recetas medicinales  | 
            
| Number of Witnesses | 1 | 
| ID no. of Witness | 1 cnum 12590 | 
| City, library, collection & call number | Madrid: Biblioteca Francisco de Zabálburu y Basabe, vitrina (BETA manid 4089) | 
| Copied |  1352 a quo - 1400 ca. (Pensado 2012:20) 1301 - 1400 (Llera Llorente 2005:109) 1401 - 1500 (Moll, García Ballester: 2001:347)  | 
            
| Location in witness | ff. 21vb-22ra | 
| Title(s) |  Desconocido, [Receta] para la renilla que se hace de yuso en la lengua (tr. Desconocido), traducido 1400 ca. ad quem  Para la reniella que se faze de yuso en la lengua e esto fincha la garganta e tuelle la || palabra e mata a omne, 21vb-22ra (Pensado 2012)  | 
            
| Incipit & Explicits | texto: [ 22ra] Toma corriendo e mandale fazer tres picos con las tiseras en la lengua … E freguele con una poca de agalla moscada e una poca de sal. | 
| References | Base de la ed. de: Pensado Figueiras (2012), “El códice Zabálburu de medicina medieval: edición crítica y estudio de fuentes”, 168 , n. 16.26 | Record Status | 
               Created 2015-02-18 Updated 2020-05-16  | 
         
