Back to Search Back to Results |
ID no. of MS | BETA manid 6158 |
City and Library | Uppsala Universitetsbiblioteket |
Collection: Call number | Sparfwenfeldt: U. B. Sp. 40 |
Copied | 1491 ca. - 1500 ca. (Zettersteen) |
External description |
|
---|---|
Writing surface | papel (Högberg 1916) |
Format | 8o (Högberg 1916) |
Leaf Analysis | ff.: 125 (Högberg 1916) |
Binding | cero (Tornberg) |
Previous owners (oldest first) | Johan Gabriel Sparfwenfeldt (nac. 1655-07-17) Túnez 1691 |
References (most recent first) | Zetterstéen (1910), “Notice sur un rituel musulman, en langue espagnole, en caractères arabes et latins.”, Centenario della
nascita de Michele Amari. Scritti de filologia e storia araba ; di geografia, storia, diritto della Sicilia medievale; studi
bizantini e giudaici relativi all'Italia meridionale nel Medio Evo; documenti sulle relazioni fra gli Stati italiana ed il
Levante Catalogado en: Tornberg (1849), Codices arabici, persici et turcici Bibliothecae Regiae Universitatis Upsaliensis 269 , n. CCCXIV Catalogado en: Högberg (1916), “Manuscrits espagnols dans les bibliothèques suédoises”, Revue Hispanique 435-36 , n. 16. U. B. Sp. 40 |
Note | Högberg 2016:436: “Le rituel est divisé en 19 chapitres et quant à l'écriture, qui est très soignée, elle differe de l'introduction
du ms. qui doit être d'une autre main. Sur une page blanche, Sparwenfeldt, qui acquit ce manuscrit pendant son séjour à Tunis en 1691, a écrit la notice suivante: Cette sorte de liures sont tres rares a trouver en Affrique, et encore plus rares en Espagne, parce que l'inquisition a tout brulé, est par la que nous avons perdu mainte bonne traducion espagnole des livres arabes, dont il y a pourtant un grand nombre a l'Escurial et a Cordue et a Siuillia. Descr. Tornberg 1849: “CCCCXIV Litteris et lingua Hispaniae scriptus liber de officiis et preceptis religionis Muhammedis ad normam et regulas Abu-Hanifae proposita. Prooemium sic incipit: [árabe] ‘mi buena boluntad me disculpe ela tre berme resciebu. Endiferente Regla de la que sigo pero elde seode quelos humanos andaluçes que sea Rey Garon entie Ra donde se sigue La del excellente etc.’ Tractatus ipse, qui in fol. 21 incipit, in 19 capita divisus est. Cod. in 16:o, chartæ europ. tenuis foll. 125, versuum 12, bene scriptus. Teg. corii occid. [Sp. 40].” |
Internal Description |
|
Number of texts in volume: | 1 |
Specific witness ID no. | 1 BETA cnum 14952 |
Location in volume | ff. 1r-125r (Högberg 1916) |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 13162 Desconocido. [Ritual musulmán] |
Language | aljamiado árabe |
Date | Escrito 1500 ca. ad quem |
Incipits & explicits in MS | prólogo:
[ 1r]
Mi buena boluntad me disculpe el atreberme a escribir [rojo] en diferente rregla de la que sigo texto: [ 21r] Pues para este mundo procuramos con todas veras y dilixencias el rregalo y descanso de los cuerpos |
References (most recent first) | Incipits / explicits de: Högberg (1916), “Manuscrits espagnols dans les bibliothèques suédoises”, Revue Hispanique 436 | Record Status |
Created 2019-11-17 Updated 2023-04-08 |