![]() Back to Search Back to Results |
| Work ID number | BETA texid 4838 |
| Authors | Jacobus de Voragine, arzobispo de Genova (Baños 2000) |
| Titles | Historia de san Matías (Santander BMyP 169 (8)) Capítulo xxviii de la vida de Santo Matías apóstol (esc. h.I.14) |
| Incipit & Explicits | texto: San Matías el apóstol tomó el lugar de Judas el traidor, mas veamos la nacencia de este traidor. Hallamos que fue un hombre en Jerusalén que dijeron Simón … alzando san Matías las manos al cielo, salióle el ánima. Y el cuerpo fue trasladado de Judea a Roma, y es enterrado en Santa María la Mayor |
| Date / Place | Traducido 1425 ca. ad quem (Santander BMyP 169 (8)) |
| Language | castellano latín (orig.) |
| Text Type: | Prosa Narrativa |
| Associated Persons | Traductor: Desconocido (Faulhaber) |
| Associated Texts | Parte de texid 4632 Jacobus de Voragine, arzobispo de Genova, [Flor de los santos (compilación B1)], compilado 1427 ca. ad quem (Aragüés 2008) |
| Associated MSS/editions | Texto-tipo en manid 1606 MS: Santander: Menéndez Pelayo, M-169 (= 8). 1401 ca. - 1425 ca. Jacobus de Voragine, arzobispo de Genova, [Flor de los santos (compilación B2)], traducido 1425 ca. ad quem., 1vb-2vb |
| References (most recent first) | Aragüés Aldaz (2008-06-12), Carta (correo electrónico) Editado en: Baños Vallejo et al. (2000), La leyenda de los santos (Flos sanctorum del ms. 8 de la Biblioteca Menéndez Pelayo) 81-83 |
| Subject | Hagiografía - Vidas de santos - Santos, biografía Religión |
| Number of Witnesses | 2 |
| ID no. of Witness | 1 cnum 9804 |
| City, library, collection & call number | Santander: Biblioteca de Menéndez Pelayo, M-169 (= 8) (BETA manid 1606) |
| Copied | 1401 ca. - 1425 ca. (Baños & Uría 2000: 19) 1301 - 1400 (Artigas) |
| Location in witness | ff. 1vb-2vb |
| Title(s) | Jacobus de Voragine, arzobispo de Genova, Historia de san Matías (tr. Desconocido), traducido 1425 ca. ad quem Baños 2000 Istoria de sant Mathia, 1vb (Baños 2000) |
| Incipit & Explicits | texto: [ 1vb] [S]ant Mathia el apostol tomo el lugar de Judas el traidor mas veamos la nacencia deste traidor … [ 2vb] … el cuerpo fue trasladado de Judea a Roma e es terrado en Santa Maria la Mayor |
| References | Editado en: Baños Vallejo et al. (2000), La leyenda de los santos (Flos sanctorum del ms. 8 de la Biblioteca Menéndez Pelayo) 81-82 |
| ID no. of Witness | 2 cnum 9803 |
| City, library, collection & call number | San Lorenzo de El Escorial: Real Biblioteca del Monasterio de San Lorenzo de El Escorial (RBME), h.I.14 (BETA manid 1466) |
| Copied | 1427 (Zarco) 1401 ca. - 1433 ca. (Zarco) |
| Location in witness | ff. 67rb-69ra |
| Title(s) | Jacobus de Voragine, arzobispo de Genova, Historia de san Matías (tr. Desconocido), traducido 1425 ca. ad quem ? Faulhaber Capitulo xxviii de la vida de santo Mathia apostol, 67rb (Hernández 2006) |
| Incipit & Explicits | texto: [ 67rb] Sant Mathia el apostol ovo el lugar de Judas el traidor. E fallamos que fue un omne en Jherusalem que dixieron Simón … [ 69ra] … E alçando sant Mathia las manos al cielo saliosele el alma e el su cuerpo fue trasladado de Judea a Roma e es enterrado en Santa Maria la Mayor |
| References | Incipits / explicits de: Hernández Amez et al. (2006), “Descripción y filiación de los Flores Sanctorum medievales castellanos”, 173 | Record Status |
Created 2008-05-26 Updated 2016-04-28 |
