Back to Search Back to Results |
Work ID number | BETA texid 3391 |
Authors | Jacobus de Voragine, arzobispo de Genova (Calveras) |
Titles | Historia de la fiesta del cuerpo de Dios (BNM 780) Historia del cuerpo y de la sangre del nuestro muy gran bien (BNM 780) |
Incipit & Explicits | texto: No es asmable la dignidad que los beneficios sin medida de la largueza divinal dan a toda la cristiandad … para alcanzar la salud que dura para siempre |
Date / Place | Traducido 1440 ca. ad quem (BNM 94) |
Language | castellano latín (orig.) |
Text Type: | Prosa Narrativa |
Associated Persons | Traductor: Gonzalo de Ocaña (Fr.), OSH (1434 ad quem - 1447-01-30 ad quem) (Calveras) |
Associated Texts | Parte de texid 1177 Jacobus de Voragine, arzobispo de Genova, Flor de los santos (compilación A) (tr. Gonzalo de Ocaña), traducido 1400 ca. ad quem (Calveras) |
Associated MSS/editions | Texto-tipo en manid 1327 MS: Madrid: Nacional (BNE), MSS/780. 1426 ca. - 1450 ca. Jacobus de Voragine, arzobispo de Genova, Flor de los santos (compilación A) (tr. Gonzalo de Ocaña), traducido 1400 ca. ad quem., 235vb-245ra |
References (most recent first) | Calveras (1944), “Fray Gonzalo de Ocaña traductor del ‘Flos Sanctorum' anónimo”, Analecta Sacra Tarraconensia |
Subject | Iglesia católica - Liturgia |
Number of Witnesses | 2 |
ID no. of Witness | 1 cnum 7878 |
City, library, collection & call number | Madrid: Biblioteca Nacional de España, MSS/780 (BETA manid 1327) |
Copied | 1426 ca. - 1450 ca. (Faulhaber) 1367 ca. - 1410 ca. (filigranas (Puig 2005)) |
Location in witness | ff. 235vb-245ra (dxv-dxxv) |
Title(s) | Jacobus de Voragine, arzobispo de Genova, Historia de la fiesta del cuerpo de Dios (tr. Gonzalo de Ocaña), traducido 1440
ca. ad quem la ystoria dela fiesta del cuerpo de dios, 235vb (Faulhaber) la ystoria del cuerpo & dela sangre del nuestro muy grand bien, 245ra (Faulhaber) |
Incipit & Explicits | rúbrica:
[ 235vb]
Aq[uj] comjença la ystoria dela fiesta del cuerpo de dios texto: [ 235vb] Non es asmable la dignjdat que los benefiçios syn medida dela largueza diuinal dan a toda la cristiandad … [ 245ra] … para alcançar la salud que dura para syenpre rúbrica: [ 245ra] Aquj acaba la ystoria del cuerpo & dela sangre del nuestro muy grand bien el qual con el Padre e con el Spíritu Santo bjue por sienpre vn dios amen |
References | Incipits / explicits de: Hernández Amez et al. (2006), “Descripción y filiación de los Flores Sanctorum medievales castellanos”, 53 Incipits / explicits de: Faulhaber (1995), Inspección personal |
Note | nota f. 245r: “desta historia fallaras mas enla primera parte a clxxxv & es vn parrafo que comjença E dize aqui sant gregorio
de turon & ha se de leer todo fasta do comjença la estoria del viernes santo”. Se refiere al primer tomo, perdido, de la colección Incipits y explicits de Faulhaber 1995, suplementados por Hernández 2006 |
ID no. of Witness | 2 cnum 6051 |
City, library, collection & call number | Madrid: Biblioteca Nacional de España, MSS/94 (BETA manid 1537) |
Copied | 1431 ca. - 1440 ca. (filigranas) |
Location in witness | ff. 231rb-238va |
Title(s) | Jacobus de Voragine, arzobispo de Genova, Historia de la fiesta del cuerpo de Dios (tr. Gonzalo de Ocaña), traducido 1440
ca. ad quem La estoria dela fiesta del cuerpo de dios, 231rb |
Incipit & Explicits | rúbrica:
[ 231rb]
Aquj comiença la estoria dela fiesta del cuerpo de dios texto: [ 231va] No es asmable la dignidad que los benefiçios syn medida … [ 238va] … es camino alos mortales para alcançar la salud que dura para siempre rúbrica: [ 238va] El capitulo xxxvj que fabla del cuerpo de dios fallaras arriba ençima del capitulo de los testamentarios rúbrica: [ 238va] Aquj acaba la estoria de la fiesta del cuerpo de dios |
Record Status |
Created 1990-05-21 Updated 2016-04-27 |