![]() Back to Search Back to Results  | 
            
| Work ID number | BETA texid 3034 | 
| Authors | Lucius Annaeus Seneca Luca Mannelli, obispo de Osimo  | 
            
| Titles |  Tabulatio et expositio Senecae: Amicitia vel amicus; Amor Titulo de la amistanza o del amigo  | 
            
| Date / Place | Traducido 1430 - 1434 (Blüher, 142) | 
| Language |  castellano latín (orig.)  | 
            
| Text Type: | Prosa | 
| Associated Persons | Traductor: Alonso de Cartagena, obispo de Burgos [1435-07-06 - 1456-07-23] | 
| References (most recent first) | Editado en: Manelli et al. (2011), Título de la Amistança. Traducción de Alonso de Cartagena sobre la Tabulatio et Expositio Senecae de
                     Luca Mannelli  Catalogado en: Viña Liste et al. (1991), Cronología de la literatura española. I. Edad Media 68 , n. 171 Blüher (1983), Séneca en España. Investigaciones sobre la recepción de Séneca en España desde el siglo XIII hasta el siglo XVII  | 
            
| Note | Extracto de la Tabulatio (Blüher, 135-36). La ed. de Olivetto ofrece no sólo la trad. de Cartagena sino el texto latino original | 
| Subject | Doctrinal Prehumanismo Humanismo  | 
            
| Number of Witnesses | 5 | 
| ID no. of Witness | 1 cnum 5880 | 
| City, library, collection & call number | Aix-en-Provence: Bibliothèque Méjanes, 1524 (BETA manid 3722) | 
| Title(s) | Lucius Annaeus Seneca… Titulo de la amistanza o del amigo (tr. Alonso de Cartagena, obispo de Burgos), traducido 1430 - 1434 | 
| ID no. of Witness | 2 cnum 5860 | 
| City, library, collection & call number | Salamanca: Biblioteca General Histórica de la Universidad de Salamanca, 1813 (BETA manid 1687) | 
| Copied | 1434 ca. a quo - 1480 ca. (Faulhaber) | 
| Title(s) | Lucius Annaeus Seneca… Titulo de la amistanza o del amigo (tr. Alonso de Cartagena, obispo de Burgos), traducido 1430 - 1434 ? | 
| Note | Identificado por Blüher | 
| ID no. of Witness | 3 cnum 7294 | 
| City, library, collection & call number | Madrid: Biblioteca Nacional de España, MSS/17803 (BETA manid 3064) | 
| Copied |  1440 ca. a quo - 1500 ca. (Morrás) 1501 ! - 1600 ! (BNE Cat.)  | 
            
| Location in witness | ff. 78r-111r | 
| Title(s) |  Lucius Annaeus Seneca… Libro de algunas compilaciones de Séneca (tr. Alonso de Cartagena, obispo de Burgos), traducido 1430
                  - 1434 BNE Cat. Lucius Annaeus Seneca… Titulo de la amistanza o del amigo (tr. Alonso de Cartagena, obispo de Burgos), traducido 1430 - 1434 Morrás  | 
            
| ID no. of Witness | 4 cnum 5022 | 
| City, library, collection & call number | Madrid: Biblioteca Nacional de España, MSS/6962 (BETA manid 3619) | 
| Copied |  1441 ca. - 1460 ca. (Faulhaber: letra, decoración) 1401 - 1500 (IGM)  | 
            
| Location in witness | ff. CCXXIr-CCLXIIIIv | 
| Title(s) |  Lucius Annaeus Seneca… Titulo de la amistanza o del amigo (tr. Alonso de Cartagena, obispo de Burgos), traducido 1430 - 1434  Titulo dela amistança o del amigo. | ¶ En el qual se trata que aque|lla es verdadera amistança qando | el amigo es amado por sy mes//|mo . ⁊ non la que es por causa de | prouecho de aquel que a otro ama | E a esta postrimera manera de a|mar llama el pueblo amistança | del tienpo. Enestas palabras so|bre dichas se pone por cabeça . la | verdadera manera de amar. ⁊ la | Razon es esta.por que si alguno quiere ser amado / conviene le que | ame.Agora aqui se demanda qal || cosa mas graçiosa o alegre o de|letable fazer amigo / o lo aver., 221r-v (Faulhaber)  | 
            
| Incipit & Explicits |  rúbrica: 
                  	  [ 221v]
                  	 ¶ Aqui comiença el testo Seneca. texto: [ 221v] S3y quisieres ser amado con|viene te que ames … [ 264v] … E2l amor verdadero non puede te/|mer a ninguno esto dezia me/|dea a su aýa enla setena tragedia./  | 
            
| References | Facsímil digital visto por: Faulhaber (2020), Inspección personal  Incipits / explicits de: Faulhaber (2020), Inspección personal Blüher (1983), Séneca en España. Investigaciones sobre la recepción de Séneca en España desde el siglo XIII hasta el siglo XVII 136n  | 
            
| ID no. of Witness | 5 cnum 5129 | 
| City, library, collection & call number | San Lorenzo de El Escorial: Real Biblioteca del Monasterio de San Lorenzo de El Escorial (RBME), T.III.6 (BETA manid 1691) | 
| Copied | 1447-10-31 (f. 242r) | 
| Location in witness | ff. 172r-204r | 
| Title(s) |  Lucius Annaeus Seneca… Titulo de la amistanza o del amigo (tr. Alonso de Cartagena, obispo de Burgos), traducido 1430 - 1434  Titulo de la amjstança o del amigo en el qual se tracta que aquella es verdadera. amjstança. quando el amjgo es amado por sy mesmo, 172r (Zarco)  | 
            
| Incipit & Explicits |  rúbrica: 
                  	  [ 172r]
                  	 Aquj comjença el testo [de] seneca texto: [ 172r] Si qujeres ser amado conujene te que ames … [ 204r] … Esto dezia medea a su aya en la segunda tragedia…  | 
            
| Condition | ¿incompl. al final? | Record Status | 
               Created 1988-12-06 Updated 2016-04-22  | 
         
